Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с латинского

если латынь Вы не понимаете -
https://sinonim.org/perevod_la
- пригодится

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 8 9 10 11  12 13 14 15 16 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
Luche

Luche

Сообщений: 2666
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1836
question.gif Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка:

lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com


i.gif Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно:

=Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов.
latin-online-translation.com

=sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги.
sinonim.org

=translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод.
translator.dicter.ru

=Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое.
translate.yandex.ru

=lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла.
lingvanex.com

5 источников
latin-online-translation.com
sinonim.org
translator.dicter.ru
translate.yandex.ru
lingvanex.com


Желаю удачи!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
Лайк (1)
Tamtejszy

Tamtejszy

BY
Сообщений: 216
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 243
это точно начало XIX века, прилагался к выводу 1829г., да и бумага документа соответствующая.
apss

Сообщений: 2433
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2773
Метрика образца 17- начала 19 вв, который потом значительно изменился и тут, конечно, явная ошибка писаря, который сделал выписку из метрической книги.
Но всё таки, поскольку всякие тексты переводим точно, иначе не получается. 1902 он и есть 1902.
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12352
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8305

apss написал:
[q]
1902 он и есть 1902.
[/q]

Очень интересно...
Вот бы мне кто такое написал в документе о рождении: вместо 1960-й, к примеру, 1860-й. Ибо с трудом себе представляю описку с 1960 на 2060-й! 101.gif
Видимо очень плохо знал писарь латынь. confuse.gif
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19774
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13282

Латынь

90, XC, LXXXX nonaginta nonagesimus
900, CM, DCCCC nongenti nongentesimus
apss

Сообщений: 2433
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2773
Ты самый внимательный человек на форуме. 101.gif
Понесло меня. Конечно, что не 1902, а 1092.
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12352
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8305
Тогда может быть в этой выписи речь идет и не о 1802 г., а о 1792?
По-русски часто писали "года семьсот девяносто второго..."
А в латинских метриках часто просто невозможно понять что за год...
Напишут, к примеру так: Anno ut supra Die vero 30. Martij
(Roku jak wyżej zaś dnia 30 marca)
И ищи, что там выше... dntknw.gif
В данном случае установил, что это был 1751 г. А иногда это нельзя установить в принципе.

Хорошо когда пишет писарь Anno Domini 1802

Прикрепленный файл: Picture 016.jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3903
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2641
GrayRam

Tamtejszy

К сожалению, слово тысяча написано совершенно отчетливо. Ошибка писаря явная. Здесь есть выбор: или писарь допустил одну ошибку, пропустив слово "семьсот", или написал вместо "восемьсот" "девяносто", допустив фактически двойную ошибку, т.е. исказил и первую и вторую половину слова. Здесь бы для прояснения вопроса другие записи посмотреть с этой же страницы или соседних.
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 25268
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 21231

Czernichowski написал:
[q]
К сожалению, слово тысяча написано совершенно отчетливо. Ошибка писаря явная. Здесь есть выбор: или писарь допустил одну ошибку, пропустив слово "семьсот", или написал вместо "восемьсот" "девяносто", допустив фактически двойную ошибку, т.е. исказил и первую и вторую половину слова. Здесь бы для прояснения вопроса другие записи посмотреть с этой же страницы или соседних.
[/q]


Абсолютно четкое - Anno Domini Millesimo Nonagesimo secundo = 1092


anno Domini millesimo nongentesimo nonagesimo secundo = 1992

anno Domini millesimo octingentesimo secundo = 1802
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12352
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8305

valcha написал:
[q]
Абсолютно четкое...
[/q]

А вывод?
Наверное все же это запись за 1792 г., как думаете, уважаемая Валерия?

---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
valcha
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 25268
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 21231

GrayRam написал:
[q]
Наверное все же это запись за 1792 г., как думаете
[/q]



Tamtejszy написал:
[q]
это точно начало XIX века, прилагался к выводу 1829 г., да и бумага документа соответствующая.
[/q]



Вероятно......, писарь пропустил (по недосмотру a_003.gif слово семьсот - septingentesimo - в двойную ошибку мало верю.
Хотя следует уточнить у Tamtejszy документы еще каких годов прилагались к выводу 1829 г.
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 8 9 10 11  12 13 14 15 16 ... 218 219 220 221 222 223 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈