Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 738 739 740 741 742 * 743 744 745 746 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Witalij Olszewski

Сообщений: 700
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 469

Paval Hadzinski написал:
[q]
Добры дзень. Прашу дапамогі, у двух словах аб чым дадзены дакумент 1692 года.
Тут пан Друцкі-Горскі піша з вёскі Каралішчавічы аб сваіх сялянах я так зразумеў.
Напрыканцы іх пералік? Ці расчытаеце? №3 Cierebenia Chisko?
[/q]



Пишет, чтобы пан подчаший калишский возвратил его крестьян, под которых автор письма одалживал 30 битых талеров, который долг он готов возвратить.

№3 (мне видится) Bast. W Cierebuiu(?) Misko Łysko ktore chopi 2 za luki a trzeci zostaią (Zoszaią(?)) syn 1
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3753
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2519

Witalij Olszewski написал:
[q]
W Cierebuiu(?)
[/q]


w Cierebucie. В Теребуте. Есть такое селение в тех местах. Во всех строках сначала "в (название селения)" потом имя крестьянина и сколько сыновей. Только в этой строке что-то еще написано. Расшифровывать сложно, почерк не тот, что в письме, потому мало материала для расшифровки. Самые первые пометки в строках явно дописаны позже и с сокращениями, потому вообще неясно, что означают
Лайк (1)
Witalij Olszewski

Сообщений: 700
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 469

ingulets написал:
[q]
Доброго всем дня.
Помогите с переводом обведенного текста.
Буду очень признателен за помощь.
[/q]


...Предупреждая возможность нанесения вреда для чести своего имени, как из за незнания законов, так и из за недостаточности документов рода того же шляхетного Элиаша Крупинки Шияновского, потомка шляхетных Крупинков Шияновских, своих предков, имения которых находились в Сандомирском воеводстве, заявил о своей готовности внести манифестацию такого вида...
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Лайк (1)
ingulets
Новичок

Сообщений: 17
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 9

Witalij Olszewski написал:
[q]

ingulets написал:
[q]

Доброго всем дня.
Помогите с переводом обведенного текста.
Буду очень признателен за помощь.
[/q]



...Предупреждая возможность нанесения вреда для чести своего имени, как из за незнания законов, так и из за недостаточности документов рода того же шляхетного Элиаша Крупинки Шияновского, потомка шляхетных Крупинков Шияновских, своих предков, имения которых находились в Сандомирском воеводстве, заявил о своей готовности внести манифестацию такого вида...
[/q]



Большое спасибо!
Moonlie
Новичок

Сообщений: 4
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 1
Здравствуйте!
Помогите пожалуйста с переводом записей из архивов.
Буду очень благодарен за помощь!


Прикрепленный файл (-1117255244.pdf, 2001678 байт)
Прикрепленный файл (1278177008.pdf, 2101809 байт)
Прикрепленный файл (-1819074162.pdf, 1375645 байт)
Прикрепленный файл (1948976119.pdf, 1426664 байт)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3753
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2519
Moonlie

1872 год
В доме № 27 рожден 21, крещен 22 июня, Тимотеуш. Католик.
Отец - Якуб Бортняк, сын Элиаша и Бортняка и Кунегунды Симчак (возможно Тимчак), крестьяне из Кроловы Русской.
Мать - Юстина, дочь Тимофея Плюта и Анны Хонила(?), крестьян из Лосе.
Крестные - Максимус Полянчук и Мария Плюта, крестьяне

1875 год
В доме № 64 рождена и крещена 17 апреля Мария. Католичка.
Отец - Павел Дрожджак, сын Базилия и Евы Дрожджак, крестьяне кроловские
Мать - Домицелла, дочь Деметрия Дрождзак и Теодосии Слынва(?), крестьян из Кроловы Русской
Крестные - Симеон Вышовский и Текла Курей, крестьяне

1895 год
В доме № 27 рождена 10, крещена 14 июля, Мария. Католичка.
Отец - Иоан Цюра (рождения 29.02.1855), сын Алексея Цюра и Марии Гвеч(?? есть варианты), крестьяне из Мохначки Нижней.
Мать - Кляра (рождения 10.09.1862), дочь Якоба Андраш(?), крестьянина в Банице, и Матроны, урожденной Болещак, крестьян из Ставища
Крестные - Теодор Гуйнак, крестьянин из Мохначки Верхней, и Юстина, Тимофея Гре??? жена, крестьянка из Мохначки Нижней.

1897 год
16 ноября 1897 брак.
жених: Тимотеуш Бартняк, сын Якоба Бартняк и Юстины Плюта, крестьян кроловенских, католик 25 лет, первый брак, живет в доме 27.
невеста: Мария Драздзяк, дочь Павла Драздзяк и Домицеллы Драздзяк, крестьян кроловенских, католичка 22 года, первый брак, живет в доме 67.
свидетели - Максимус Скуртош и Стефан Плюта, крестьяне

В некоторых фамилиях не уверен. Могут быть и другие варианты, почерк не из лучших.
Лайк (1)
Moonlie
Новичок

Сообщений: 4
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 1
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 20 июня 2021 15:50

Господи!
Спасибо вам огромное за помощь!
Еще один вопрос не по теме, если можно, могут ли являться эти записи каким то доказательством польского происхождения для получения карты поляка?


GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001

Moonlie написал:
[q]
могут ли являться эти записи каким то доказательством польского происхождения для получения карты поляка?
[/q]

Нет, конечно.
Тут нет ни одного слова про национальность.
И национальность следует искать в документах гораздо более поздних. После 1917 г.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
lipa

Сообщений: 1795
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 545
Добрый день! Прошу помочь понять смысл письма. Пишет Александр Гилярий Полубинский Василию Илиничу, 1671 г.


Прикрепленный файл: письмо Базилию от Полубинского.jfif
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3753
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2519
lipa

Никаких Полубинских в письме нет. Суть в том, что некое имение Михалов в речицком повете переходит из рук в руки от супругов Сели(?) к супругам Шпилевским. Сделка подана на утверждение подскарбию Киршенштейну. А он уже пишет Базилю Илиничу, городничему мстиславскому, чтобы тот, как "дворянин скарбовый", выехал на место, ввел во владение Шпилевского и составил инвентарь.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 738 739 740 741 742 * 743 744 745 746 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈