Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского/на польский


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 933 934 935 936  937 938 939 940 941 ... 958 959 960 961 962 963 Вперед →
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
Wladzislaw

Менск (Беларусь)
Сообщений: 2579
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 1389

Ruzhanna написал:
[q]
застава дает держателю заставной собственности право пользования таковой?
[/q]

Пока вам не вернули деньги, вы можете распоряжаться ею как своей, кроме продажи, но можете перезаставить, если захотите.
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (разное), Литва (шляхта), Украина (шляхта; р.-католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). Если не заказы — пишите на Форуме, а не в Личные сообщения.
Лайк (2)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 864
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 545
Czernichowski, Wladzislaw - большое спасибо за разъяснения! 101.gif
IrenaWaw

Сообщений: 1291
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 729

l_ordre написал:
[q]
Добрый день! Помогите пожалуйста разобрать отдельные графы в польских документов прадедушки и прабабушки. Не могу разобрать профессии, национальность, графу про военную службу, какое-то примечание к имени и отдельную графу с примечаниями.
[/q]

Устала писать одно и то же - хотите, чтобы Вам перевели рукописный текст, помещайте документ полностью, а не клочками. Фамилию, если хотите держать в тайне, можно замазать.
Очереди из желающих перевести не вижу.

1. Профессия - Сапожник

2. а) в запасе
в) реестр/список 13
с) Вильно - Город

Гражданство - Польша

3. Мария Хелена
исправлено на основании Довода особистого (ID карты) № 6774 записано 16.XII.30
Печать гмины
фотография

Ян, Мария (дети, по всей видимости)


Служащая

4. Примечения
-35 г
Хелена проживает при муже, записано 2.7.33
ул. Динабургска, 7в -1

NB Динeбург = Даугавпилс)
Sorry)
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Sokirski
Участник

Sokirski

Тюмень
Сообщений: 85
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 48
Доброго времени суток, польский язык немного знаю, но совершенно не могу читать польский рукописный текст (впрочем как и русский), подскажите пожалуйста что тут написано (можно без подробностей, главное понять суть).

Прикрепленный файл: Без имени-1.png
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 2702
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1751
Sokirski

В Тушине 8.10.1914 крещен именем Ержи ребенок, родившийся в Блешине (Bleszyn) 28.09.1914.
Отец Антон Барановский, господарь (крестьянин-собственник, дворохозяин), 27 лет.
Мать Марианна из Яржембовских (Jarzębowska), 26 лет.
Крестные. Станислав Яржембовский и Петронелла Кудра.
Свидетели: Иосиф Барановский 50 лет, Михал Яржембовский 70 лет.
Лайк (1)
IrenaWaw

Сообщений: 1291
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 729

Sokirski написал:
[q]
Доброго времени суток, польский язык немного знаю, но совершенно не могу читать польский рукописный текст (впрочем как и русский), подскажите пожалуйста что тут написано (можно без подробностей, главное понять суть).
[/q]

В следующий раз пишите все, что известно - фамилии, названия местностей.
Что не так, исправят

1. Акт крещения
Город Тушин, 08.10.1916 в 13-00
Ребёнок - Ежи, родился в деревне Блешин 28.09.1916 в 2 часа ночи
Родители: Антони Барановский, хозяин, 27 лет, проживает в деревне Блешин, постоянный житель (приписан) гмины Грабица, его жена Марианна урождённая Яжембовска, 26 лет
Свидетели - Юзеф Барановский, 50 лет, Михал Яжембовский, 70 лет, оба хозяины, приживающие в деревне Блешин.
Восприемники - Станислав Яжембовский, Петронеля Кудра.
Все вышеупомянутые неграмотные.

Ps название деревни в акте написано с ошибкой



---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (2)
Sokirski
Участник

Sokirski

Тюмень
Сообщений: 85
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 48
Czernichowski и IrenaWaw

Большое вам спасибо.
Sandrina
Новичок

Москва
Сообщений: 1
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 1
Здравствуйте!
Помогите пожалуйста распознать текст

Прикрепленный файл: Павел Шпаковский.jpg
sg59

sg59

СанктПетерург
Сообщений: 611
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 600

Sandrina написал:
[q]
Здравствуйте!
Помогите пожалуйста распознать текст
[/q]



Состоялось в Павлове 25 марта 1847г в 4 часа вечера. Явился Михал Шпаковский 28 лет, землепашец в Лишне проживающий, в присутствии Юзефа Малешы 47 лет и Томаша Шпаковского 22 лет, землепашцев в Лишне проживающих, и предъявил нам дитя мужского пола, рожденное в Лишне 22 дня текущего месяца и года в 8 часов вечера его женой Францишкой из Калиняков 24 лет. Ребенку тому при крещении, в сей день совершенном, дано было имя Павел, а родителями его крестными были Юзеф Малеша с Зофьей Козеродовой.  Акт сей явившемуся и свидетелям прочитан и нами подписан, поскольку явившийся и свидетели писать не умеют. Подпись священника.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 2702
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1751
sg59

Все знаки вопроса можно убрать, по моему. Все точно так.
Лайк (1)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 933 934 935 936  937 938 939 940 941 ... 958 959 960 961 962 963 Вперед →
Модераторы: art, РоманС, Wojciech
Генеалогический форум » Географический раздел » СТРАНЫ И РЕГИОНЫ » Польша (Polska) » Перевод с польского/на польский [тема №2959]
Вверх ⇈