Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди из многих городов и стран, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!


LINORA

-

Голосование за генеалога  Рейтинг: 137  Голосование за генеалога

Основная информация
Доска почета
Последние 30 сообщений
Родословия
География
Сообщения друзей
Друзья
В друзьях у...





-

Последние 30 сообщений LINORA


Karin2019
Не думаю, что фамилия изменилась, возможно невольное искажение при переписывании (""р" записали как "з", или "н" как "м"), если запись о втором браке делалась не со слов, а по документам; впрочем "н" и "м" можно спутать при невнятном произношении.
Больше меня огорчает, что на начальном этапе Вашего расследования это не так уж и важно. Почти наверняка фамилия Узум/Урум/Узун - это фамилия первого мужа Вашей бабушки, а так как неизвестно ни время, ни место регистрации ее первого брака, то отсюда и не вывести ее девичью фамилию.
Конечно, лучше исходить из достоверной информации - Вам известно время и место рождения. Если бы в настоящее время были доступны метрические книги прихода, к которому относились в 1928 г. жители с. Пайку - то по записям о рождении, зная имя и отчество бабушки, скорее всего, удалось бы выявить и фамилию, если, конечно, в этом году не рождались полные тезки (по имени-отчеству). Запрос Вы сделать не можете, не зная фамилии и не имея возможности подтвердить родство. По закону, только через 10 лет пройдет столетний срок, и метрики должны будут быть переданы в Нац. Архив для общедоступного пользования.
Так что единственное, по моему мнению, что можно сделать - это сориентироваться на местности, т. е. в самом селении Пайку. Там можно и пожилых людей порасспрашивать: может, ее первый муж был ее односельчанином, и люди вспомнят их обоих, и, главное, во многих церквях сохранились и метрики, и исповедные ведомости - все может быть, побеседовать с работниками кагульского районного ЗАГСа.



Что-то с фамилией не так, не "звучит" она в Молдавии. Напрашиваются созвучные "Урум" или "Узун". Эти две фамилии очень распространены, остались со времен зависимости от Османской империи. "Урум" (тюрк.) = грек, "Узун" (тюрк.) = длинный, высокий. Среди носителей фамилий больше всего тюркоязычных гагаузов, а также болгар и молдаван из южных районов Молдавии, к которым относится и Кагульский район.
Вы не сообщили время рождения бабушки (хотя бы приблизительно), поэтому трудно дать конкретный совет.

Тема: Молдавская генеалогия
22.11.2018, 20:05
ТатьянаЮ
Возможно, имеется в виду г. Васлуй в Молдавском княжестве (совр. Румыния).

Yul4ik
Извините, хочется Вас поправить: не
переселились в Строгановку из Болгарии в 1861 году?,
а в Строгановку из Бессарабии в 1861 г., а в Бессарабию из Болгарии в 1830 г.
В книге И.Думиники "Болгарские колонии в Бессарабии" автор утверждает (с. 312), что жители Дермендере переселились в Бессарабию в 1829-30 гг. из болгарских сел Дермендере (совр. Гавраилово, р-н Сливен) и Колупчи (совр. Гурково, р-н Стара Загора).

Vovik73
Доброе утро! Посмотрите, пожалуйста, на форуме в разделе " Генеалогическое программное обеспечение » FamilySearch. org"
тему " Familysearch.org - архивная база мормонов".
Тема большая, там много советов, как из России получить доступ к сайту FS.
Если Вам это удастся, то Вы сможете получить доступ к документам Кишиневского архива (здесь ревизии и первые переписи задунайских переселенцев, кое-что из метрик первой половины 19 века).
Вам будут также необходимы метрические и исповедные книги Измаильского и Одесского архивов; но тут нужно делать запросы, или съездить самому поработать (в Одессу, в Измаиле доступа нет - только запросы), или искать помощников.


Тема: Переселения на Украине
14.11.2018, 11:01
Увы и ах! Детально сравнила листы переписи из Кишиневского архива и, якобы, из Запорожского. Открытия не получилось. Это перепись из НАРМ, и только мормонский бог знает, почему документ из кишиневского архива выставлен в фотокопиях Запорожского.

Tatniko
Спасибо огромное! С одного листа видно, что это перепись 1816(!) года для записи задунайских переселенцев в "казачье звание". Формуляр разработал и был членом комиссии по проведению переписи будущий декабрист Юшневский. Такие же листы есть в кишиневском архиве. Как экземпляр попал в Запорожье? Есть над чем поразмышлять!

Tatniko
Доброе утро! Очень заинтересовало и взволновало Ваше сообщение, спасибо большое! В молдавском национальном архиве есть 2 варианта переписи болгар (задунайских переселенцев) в Бессарабии 1818 г. Предполагаю, что существовал и третий вариант, который наиболее соответствовал бы одной из итоговых ведомостей переписи (итоговые ведомости хранятся в Одесском архиве). Я допускала возможность, что и третий вариант переписи может быть также в Одессе, но пути архивных документов неисповедимы...
Не могли ли бы Вы описать подробнее дело? Какие уезды ("цынуты") Бессарабии включены в перепись, и, главное, как выглядит формуляр переписи, т.е. табличная форма (какая информация в графах)?
Еще раз спасибо!

Valeria17
Валерия, извините, мне не очень верится, что
Valeria17 написал:
[q]
архивы сгорели во время войны
[/q]
. Это больше похоже на отписку. Вы, насколько я поняла, ищете метрические книги. Один экземпляр хранился в церкви, другой - в консистории. В консистории пожара не было. В НАРМ хранятся и консисторские экземпляры, и, в меньшем количестве, экземпляры, хранившиеся в церквях (при их закрытии в советское время иногда добросовестные люди передавали документы в архив). Попробуйте выяснить, была ли вообще в Лукаченах церковь, если была, функционировала ли в интересующее Вас время (мог быть ремонт), возможно, жители села постоянно или временно посещали церковь в другом селе.



RomanGolubenko
По Вашей ссылке и в ответ на Ваш вопрос:
1. Любители истории никогда не ходили между стеллажами с документами, а сидели в читальном зале и ждали, что им принесут.
2. Перестали выдавать на руки оригиналы метрических книг и пленки с ревизиями.
3. Документы на "славянском языке" - это на русском.
4. 2 года в читальном зале устанавливали компьютеры, на которых можно просмотреть все, что отсняли мормоны. Функция "скачать" отключена.
5. Ничего вновь оцифрованного пока нет. МК после 1910 г. выдают на руки для самостоятельного копирования.

Тема: Перепись Бессарабии
1.11.2018, 8:20
Высланы принудительно? По решению суда? Или переселились добровольно по столыпинской реформе? В зависимости от причины и источники надо искать разные.

Если документы свободно выдаются в архиве - они в свободном доступе. С 1910 по 1914 гг - уже доступны. Сейчас приняли новые документы из ЗАГСа. Нужно подождать, пока их опишут, и тоже будут в свободном доступе. Другое дело - будут ли они оцифрованы и общедоступны в интернете. Это уже финансовый вопрос.


Vesnin написал:
[q]
Закон о защите персональных данных еще никто не отменял, и мормоны могут ответить согласно закону РМ.
[/q]

Думаю, в этом случае Вам нужно предъявить претензию не мормонам, а архиву, т. к. не мормоны открыли метрики до 1931 г., они находятся в НАРМ в свободном доступе со времен закрытия многих церквей в советское время. Тогда ни о каком законе и речи не было. Хорошо, что документы на свалку не отправили. Плохо, что теперь это стало нарушением закона.

Vesnin написал:
[q]
Многие пленки у мормонов после 1910 года закрыты.
[/q]

Не закрыты, просто во время работы мормонов в НАРМ эти дела еще были в другом архиве - ЗАГСа.

dr_denys
"приходское кладбище"
[/q]
-
обычное кладбище; запись обязательна, так как редко, но могли быть другие варианты: в церковной ограде хоронили почетных представителей клира, за пределами кладбища - самоубийц.


Согласна с Вами полностью. Смешение языков, смешение традиций... до выработки каких-либо норм было еще очень далеко.
И от писаря тоже многое зависело. Я встречала списки, составленные на молдавской палеографии; справа - русский перевод. Переводчик не всегда уверен в правильности транскрипции, записывает подряд двух братьев: первый - Царалунга, второй - Фаралунга (все варианты на всякий случай). Это он с письма переводит. А если на слух? Русу или Руссу?
И потом, у каждого писаря могло быть свое мнение о правильности записывания по батюшке. В упомянутой переписи 1817 г. в гагаузских селах списки составлял, за неимением, в основном, церквей и священников, некий капитан Генбач. Так он все гагаузские прозвания с характерным тюркским окончанием на -огло записал на -ич. Например, Петрогло - Петрович, Железогло - Железович. Может, он сам был серб, и очень даже грамотный.


valcha написал:
[q]

С молдавского подлинника
[/q]

Об этом я и говорю. Сейчас молдавского подлинника в архивных описях нет. И.Н.Халиппа - публикатор, переводчик и редактор экстрактов (итогов), пользовался дореволюционной описью. Публикация, названная им не совсем точно - "Бессарабская область в момент присоединения ее к России. Роспись землевладения и сословного строя населения Бессарабии по данным переписи 1817 года" , тем не менее не включает сведений по городам.
Удалось выявить и идентифицировать как части этой переписи списки жителей Бендер, Хотина, Килии и Аккермана, а также Верхне-Буджакского округа Бендерского уезда (все - русском). Переписей по Кишиневу и Оргееву пока обнаружить не удалось.
А Ивана Николаевича Халиппу очень уважаю. Жаль, что в современной Молдавии о нем мало кто знает, в отличие от младшего брата - румынского политика. Продолжается время суетного, время вечного еще не пришло.










Юрвен
Вы правы. И датирована перепись Аккермана правильно. После 1817 г. были внесены жители, принявшие подданство позже: в 1818 ии1819 гг.

Первая перепись населения в Бессарабии была проведена в связи с принятием присяги на верность российскому престолу, составление списков населения было возложено на представителей культа всех конфессий (в сжатые сроки они могли составить заранее, до зачитывания текста присяги, именные списки - по имеющимся исповедным ведомостям и тому подобным документам); поэтому перепись составлена действительно на молдавском языке и на молдавской палеографии.
И.Н.Халиппа был последним человеком, который работал с присяжными листами, перевел итоги (только итоги!) переписи.
В настоящее время собственно перепись объявлена историком В.С.Зеленчуком (без каких-либо доказательств) утерянной во время ВОВ.
Думаю, лежит себе, неописанная, в НАРМ.
Другое дело - перепись в городах, особенно южных, где молдавских священников почти не наблюдалось.Сословная перепись в Аккермане составлена на русском языке. Тем не менее, независимо от того, какой этничности были священники в Аккермане и других местах южной Бессарабии, уверяю по собственному опыту, они были гораздо грамотнее, чем нам сейчас кажется.

Видела и Ваше фото. Но от соломенной масти не отрекайтесь, мало ли какие у Вас будут внуки и правнуки... а фамилия все спишет.


Юрвен
Предок Ваш, думаю, носил прозвание "по масти" - высокий блондин с соломенным оттенком... обычный путь образования прозвища по внешним признакам.

Maykraft
Из описи документов фонда Бессарабского губернского статистического комитета:
Ф. 151, оп. 1, д. 102 "Сведения о численности населения в посаде Шабо, Аккерманского уезда, за 1917 г."


Доброе утро! Получить сведения о рождении родителей на территории Бессарабии (этого достаточно для румынского гражданства) можно:
1) на сайте familisearch - из метрических книг за 1907-1910 гг.;
2) в НАРМ - из метрических книг за 1911-1913 гг.
Дело за малым - знать место рождения и вероисповедание своих предков.

Ревизии есть на сайте familysearch.
https://www.familysearch.org/search/search/image/index?owc=M6CT-LPN%3A264175701%2C264722601%3Fcc%3D1985804
Для лучшей ориентировки воспользуйтесь сообщением Glav/Evg в этой теме, от 5 мая.

Доброе утро! Попробуйте поискать семью Парчевских в ревизской сказке Кишинева за 1858 г.

Тема: Бендеры
22.06.2018, 18:13
В НАРМ.

Тема: Бендеры
22.06.2018, 8:29
Иногда пользуюсь фондом Тигинской префектуры.

Тема: Бендеры
21.06.2018, 6:17
Увы, Тирасполь, не в зоне моих поисков.

Тема: Бендеры
20.06.2018, 8:17
Случайно обнаружила информацию для тех, кто ищет предков в г. Бендеры. Обратите внимание на фонд Бендерской уездной земской управы.
Посемейный список бендерских мещан на букву П за 1891 г. - ф.66, оп.1, д.157.
то же на букву Т за 1891 г. там же, д. 158
то же на буквы В, Ж,,З за 1899 г. там же, д. 159
то же на буквы Ц, Ч за 1899 г. там же, д. 160.

Возвращаясь к "новости" о НАРМ,и вернувшись сегодня из архива, не могу не удержаться от разочарования: никаких новых оцифрованных документов нет, метрики за 1915-17 гг. только планируют перевести из ЗАГСа в НАРМ. но оцифровка их не планируется.

Метрические книги по Бессарабии давно оцифрованы и выставлены на сайте familesearch. "Новость" заключается в том, что оцифрованы переданные в НАРМ из архива ЗАГСа метрики с 1910 по 1917 годы. Эти дела в интернете не выставлены, с ними (копиями) можно работать в читальном зале, копированием занимается сам архив по заказу.