На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Перед тем, как ставить оценку, ознакомьтесь с главной страницей рейтинга архивов, чтобы понять оцениваемые критерии. Оценка 1 - очень плохо, 10 - очень хорошо;
Оценка архива как оффлайн-сервиса:
Оценка архива как онлайн-сервиса:
Ваш голос учтен!
Сайт RADURAKSTI 2007-2021
Рабочая тема. ВОПРОСЫ/ОТВЕТЫ _____ https://raduraksti.arhivi.lv/ Записи церковных книг, переписи населения, домовых книг, список фамилий из сохранившихся паспортов (Список жителей Латвии (1918–1940)
campsis59 Не знаю, наверное оно и принадлежало Плятерам, но тут в теме Волостные и сельские обществаhttps://forum.vgd.ru/post/956/42757/p1199781.htm#pp1199781 6.Калупская волость и принадлежащие ей сельские общества Колупское Арендольское Лубенское
и по католическим метрическим книгам тоже написано Арендольское общество в составе Колупской волости
campsis59 Эту деревню и ищу, но она ни где не встречается. Все записи в метриках где она упоминается до и после переписи всегда в составе Колупской волости. Крестились либо в Колупском Р.К костеле либо в Варкавском. Показанная вырезка 1889 года. Может и были территориальные переподчинения после этого года, это и хотелось узнать.... По данным переписи в Raduraksti если смотреть Kalupes pagasts там две части, первая Дубенского и Колупского общества, а вторая вообще полностью относится к Прельской волости четвертой её части (точная копия) видимо ошибка.
Хочу попросить Вас по возможности дать перевод и остальных. В моей области интересов есть фамилии: Струмпе Берзинь Озол Приеде Поет Ленквест Мурник Гирис Кудуп Пуздров Скопиньш Сойма Эгле
... конечно, могут быть и не латышского происхождения. И, увы, как писались на языке-носителе не могу знать.
--- с Уважением, Владимир
Haplogroup I2aY и GENI
Упман Карл Симанс 1868 (Валк,Тирзас)
Дишлер Ильзе Альвина 1844 (Альсвиг)
Лутс Шарлотта Амалия 1870 (Верро,Рогози)
Плауктин Ольга Ивановна 1879 (Балтийский Порт)
Зотоглов Павел Дмитриевич 1881 (Хабаровск)
Владимир Иванов Струмпе - в Латвии есть такая речка. Перевода, увы, не знаю (возможно, трансформировано из немецкого?) Берзинь - береза Озол - дуб Приеде - сосна Поет - скорее, эстонского происхождения Ленквест - скорее, эстонского или другого происхождения Мурник - каменщик, печник Гирис - литовское? Кудуп - ? Пуздров - другого происхождения Скопиньш - скупой Сойма - скорее, эстонского или другого происхождения Эгле - елка