На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Перед тем, как ставить оценку, ознакомьтесь с главной страницей рейтинга архивов, чтобы понять оцениваемые критерии. Оценка 1 - очень плохо, 10 - очень хорошо;
Оценка архива как оффлайн-сервиса:
Оценка архива как онлайн-сервиса:
Ваш голос учтен!
Сайт RADURAKSTI 2007-2021
Рабочая тема. ВОПРОСЫ/ОТВЕТЫ _____ https://raduraksti.arhivi.lv/ Записи церковных книг, переписи населения, домовых книг, список фамилий из сохранившихся паспортов (Список жителей Латвии (1918–1940)
День добрый. Давно уже просматриваю материалы по переписи 1897 на сайте Raduraksti пытаясь найти Арендольское общество Калупской волости , но этой местности в переписи нет ни в самой Колупской ни в Варкавской волости к которой сейчас эта территория относится. Прельскую, Ликсненскую просмотрел и там нет. Есть ли это Арендольское общество вообще в переписи, может по другому как называется или где то в других волостях затерялась ??? Может кто знающий просвятит ?
campsis59 Не знаю, наверное оно и принадлежало Плятерам, но тут в теме Волостные и сельские обществаhttps://forum.vgd.ru/post/956/42757/p1199781.htm#pp1199781 6.Калупская волость и принадлежащие ей сельские общества Колупское Арендольское Лубенское
и по католическим метрическим книгам тоже написано Арендольское общество в составе Колупской волости
campsis59 Эту деревню и ищу, но она ни где не встречается. Все записи в метриках где она упоминается до и после переписи всегда в составе Колупской волости. Крестились либо в Колупском Р.К костеле либо в Варкавском. Показанная вырезка 1889 года. Может и были территориальные переподчинения после этого года, это и хотелось узнать.... По данным переписи в Raduraksti если смотреть Kalupes pagasts там две части, первая Дубенского и Колупского общества, а вторая вообще полностью относится к Прельской волости четвертой её части (точная копия) видимо ошибка.
Хочу попросить Вас по возможности дать перевод и остальных. В моей области интересов есть фамилии: Струмпе Берзинь Озол Приеде Поет Ленквест Мурник Гирис Кудуп Пуздров Скопиньш Сойма Эгле
... конечно, могут быть и не латышского происхождения. И, увы, как писались на языке-носителе не могу знать.
--- с Уважением, Владимир
Haplogroup I2aY и GENI
Упман Карл Симанс 1868 (Валк,Тирзас)
Дишлер Ильзе Альвина 1844 (Альсвиг)
Лутс Шарлотта Амалия 1870 (Верро,Рогози)
Плауктин Ольга Ивановна 1879 (Балтийский Порт)
Зотоглов Павел Дмитриевич 1881 (Хабаровск)
Владимир Иванов Струмпе - в Латвии есть такая речка. Перевода, увы, не знаю (возможно, трансформировано из немецкого?) Берзинь - береза Озол - дуб Приеде - сосна Поет - скорее, эстонского происхождения Ленквест - скорее, эстонского или другого происхождения Мурник - каменщик, печник Гирис - литовское? Кудуп - ? Пуздров - другого происхождения Скопиньш - скупой Сойма - скорее, эстонского или другого происхождения Эгле - елка