Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

https://forum.vgd.ru/954/ - раздел тем по архивам Латвии.
https://forum.vgd.ru/4436/20683/ - помощь с прочтением и переводом с латышского
https://forum.vgd.ru/4436/39143/ - помощь с прочтением и переводом с немецкого

clck.ru/3DScKS - карта приходов Латвии
https://www.raduraksti.arhivi.lv/ - оцифрованные материалы Латвийского национального архива
https://www.arhivi.gov.lv/ - сайт Латвийского национального архива
https://eresursi.arhivi.gov.lv/ - личный кабинет для подачи запросов в LNA\LVVA (для РФ указывается серия и № паспорта РФ как № док.)
http://www.ciltskoki.lv/ - волонтерская БД с оцифровкой
https://www.redzidzirdilatviju.lv/ - коллекция фото-видео документов Латвии
http://periodika.lv/ - поиск среди оцифрованных газет и печатных изданий в Латвии.
https://gramatas.lndb.lv - поиск в книгах.
https://deportetie.kartes.lv/lv - карта депортированных
https://uzvardi.lv/ - словарь латышских фамилий
https://inv.velikie.org/search/ - волонтерский проект в т. ч. по оцифровке описей LVVA.
https://timenote.info/lv/persons - энциклопедия людей, включая захоронения.
https://cemety.lv/ проект оцифровки кладбищ (не всё оцифровано)
http://pases.arhivi.lv/index.php?temavb=ru - список выданных паспортов Рижской префектурой (1918–1940)
clck.ru/3DScrF - цифровая коллекция переселенцев
https://www.lithuanianmaps.com/Maps1931-38.html - старые карты
https://vietvardi.lgia.gov.lv/search - база данных географических названий
http://www.bkkomiteja.lv/kapi/ - военные кладбища
http://ru.baltic-ancestors.com/#our-projects - база данных (наработки) от Baltic Ancestors

Некоторые ссылки доступны только через VPN.

ИЩЕМ населенное место (Латвия)

Рабочая тема. Вопросы/ответы

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 167 168 169 170 171 * 172 173 174 175 ... 277 278 279 280 281 282 Вперед →
Модераторы: Demesha, Erla, Linino
Владимир Иванов
Любознательный

Владимир Иванов

Россия, г. Псков
Сообщений: 2573
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 1478

apinis написал:
[q]
saimniecībā - работает в (своем) хозяйстве
[/q]
т.е. в смысле ненаёмная, а является членом семьи хозяина ? Если по-людски написать.
***
gramatvedis technikis - ? /словарь тупит, а я в раздумьях
и место рождения той же персоны - Sloka/Slova ? А где такое, если вдруг слышали ?
*
pareizticigo draudzes macitajs - священник ? настоятель ? православного прихода
*
если указано вместо владельца/арендатора - Jaunskudrenes pareizticigo draudzes
то где они жили - прям в церкви и там же "прописаны" confused.gif
или второй вариант написания Jaunskudrenes draudzes (pareizticigo) majas - более правильный ?

P.S. Может подскажете он-лайн переводчик, который ближе к реалиям старого латышского ?
Только третью часть Упмальской волости осилил, перегоняя в таблицы.
Меньше приставать буду 101.gif

Прикрепленный файл: Упмала Л-Р_244.png
---
с Уважением, Владимир
Haplogroup I2aY и GENI
Упман Карл Симанс 1868 (Валк,Тирзас)
Дишлер Ильзе Альвина 1844 (Альсвиг)
Лутс Шарлотта Амалия 1870 (Верро,Рогози)
Плауктин Ольга Ивановна 1879 (Балтийский Порт)
Зотоглов Павел Дмитриевич 1881 (Хабаровск)
Владимир Иванов
Любознательный

Владимир Иванов

Россия, г. Псков
Сообщений: 2573
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 1478
Чтобы не нагружать одно письмо отдельный вопрос.
***
Šodien metropolīts Augustīns
izbrauca uz Latgali

lai rīt piedalītos Jaunskudrenes baznīcas ie
svēte. Pēc tam metropolīts apbraukās vai
rākas draudzes un iepazīsies ar to sasniegu
miem un dzīvi.
***
источник - http://periodika.lv/#searchRes...20draudzes
Очень скудная информация, если не сказать больше.
Подозреваю, это может быть "мой" приход. Встречался с тамошним жителем - энтузиастом изучения истории Родового. Так вот да, была часовня/церквушка на одном из выездов из села. С другой стороны само название Jaunskudrenes мне не привязать пока ни к каким источникам.

Перевод сильно меняется если по отдельным предложениям переводить.
Буду признателен за интеллектуальный перевод текста.
***
что за новое занятие/профессия в первой строке ?

Прикрепленный файл: Упмала Л-Р_248.png
---
с Уважением, Владимир
Haplogroup I2aY и GENI
Упман Карл Симанс 1868 (Валк,Тирзас)
Дишлер Ильзе Альвина 1844 (Альсвиг)
Лутс Шарлотта Амалия 1870 (Верро,Рогози)
Плауктин Ольга Ивановна 1879 (Балтийский Порт)
Зотоглов Павел Дмитриевич 1881 (Хабаровск)
apinis

Latvija
Сообщений: 1577
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 723

Владимир Иванов написал:
[q]
т.е. в смысле ненаёмная, а является членом семьи хозяина ? Если по-людски написать.
***
gramatvedis technikis - ? /словарь тупит, а я в раздумьях
и место рождения той же персоны - Sloka/Slova ? А где такое, если вдруг слышали ?
*
pareizticigo draudzes macitajs - священник ? настоятель ? православного прихода
*
если указано вместо владельца/арендатора - Jaunskudrenes pareizticigo draudzes
то где они жили - прям в церкви и там же "прописаны
[/q]

Saimniecībā - в хозяйстве. Да, в своем.
Grāmatvedis. Tehniķis. - ето у него 2 специальности, бухгалтер; техник. М.р.Слока
настоятель православного прихода.
У церкви обычно был дом, каторий принадлежал приходу, там и жили.
apinis

Latvija
Сообщений: 1577
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 723

Владимир Иванов написал:
[q]
Šodien metropolīts Augustīns
izbrauca uz Latgali
lai rīt piedalītos Jaunskudrenes baznīcas ie
svēte. Pēc tam metropolīts apbraukās vai
rākas draudzes un iepazīsies ar to sasniegu
miem un dzīvi.
[/q]


Сегодня митрополит Августин выехал в Латгалию, чтобы завтра осветить Яунскудренскую церковь. После чего митрополит посетит несколько приходов для ознакомления с ихнимы успехами и (повседневной) жизню.
apinis

Latvija
Сообщений: 1577
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 723

Владимир Иванов написал:
[q]
что за новое занятие/профессия в первой строке ?
[/q]

Baznīcas apkalpotājs - прислуга в церкви
campsis59
Долгожитель форума

campsis59

Латвия Рига
Сообщений: 10900
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4468
Владимир ИвановСлока-в Юрмале!
на радураксти есть-Слока
LaimaSvike
Начинающий

Latvija, Valka
Сообщений: 27
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 29

Владимир Иванов написал:
[q]
Чтобы не нагружать одно письмо отдельный вопрос.
***
*





Ето тоже из периодики Латвии, что Яунскудренскии приход святои троици за один рубль приобрёл землю 8 гектаров в Псовокишинское хозяистве. ето поможет вам като привязать Яунскудрени к чему либо?

Прикрепленный файл: jaunskudrenes.PNG
---
уже неищу сведения о шептеръ петр петрович :)
LaimaSvike
Начинающий

Latvija, Valka
Сообщений: 27
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 29

Владимир Иванов написал:
[q]

LaimaSvike написал:
[q]

Ето тоже из периодики Латвии
[/q]

Спасибо, тоже видел. Ферму предложил переводчик, но поправку на время сделал ))
А так <Псовокишинское> ни о чём, как и само название прихода.
Из разряда почтовых отделений в Упмале. Не знаешь и не догадаешься ни - за - что.
[/q]



в Яунлатгале (Абрене) кажется была Акишина. Может както с етим связана и псовокишино ( Псковское Акишино?). Конешно интересно, почему достаточо много всяких названй чисто латишские? Аизпурве хотя бы... ето наталкивает на мысль, что ето прямои перевод ц русского на латышскии. Мои дед и бабушка тоже проживали в Упмале, их дом "Баложи".
---
уже неищу сведения о шептеръ петр петрович :)
Владимир Иванов
Любознательный

Владимир Иванов

Россия, г. Псков
Сообщений: 2573
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 1478
Последнее на сегодня confuse.gif

Прикрепленный файл: Упмала Л-Р_262-1.png
---
с Уважением, Владимир
Haplogroup I2aY и GENI
Упман Карл Симанс 1868 (Валк,Тирзас)
Дишлер Ильзе Альвина 1844 (Альсвиг)
Лутс Шарлотта Амалия 1870 (Верро,Рогози)
Плауктин Ольга Ивановна 1879 (Балтийский Порт)
Зотоглов Павел Дмитриевич 1881 (Хабаровск)
Владимир Иванов
Любознательный

Владимир Иванов

Россия, г. Псков
Сообщений: 2573
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 1478

LaimaSvike написал:
[q]
Мои дед и бабушка тоже проживали в Упмале, их дом "Баложи".
[/q]


Прикрепленный файл: Упмала А-К 144_Баложи.jpg
---
с Уважением, Владимир
Haplogroup I2aY и GENI
Упман Карл Симанс 1868 (Валк,Тирзас)
Дишлер Ильзе Альвина 1844 (Альсвиг)
Лутс Шарлотта Амалия 1870 (Верро,Рогози)
Плауктин Ольга Ивановна 1879 (Балтийский Порт)
Зотоглов Павел Дмитриевич 1881 (Хабаровск)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 167 168 169 170 171 * 172 173 174 175 ... 277 278 279 280 281 282 Вперед →
Модераторы: Demesha, Erla, Linino
Вверх ⇈