Литовские имена и фамилии
Вопросы/ответы
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
10 сентября 2003 9:34 Если кому-то интересно про литовские фамилии, даю , по-моему, все варианты: Если 1) муж - Микалаускас, то жена - Микалаускене, дочь - Микалаускайте, сын - Микалаускас 2) муж - Сабонис, жена - Сабонене, дочь - Сабоните, сын - Сабонис (кстати, у него 4 детей, а жена - мисс Литвы) 3) муж - Римкус, жена - Римкувене или Римкене (по желанию), дочь - Римкуте, сын - Римкус 4) муж - Алекна, жена - Алекнене, дочь - Алекнайте, сын - Алекна 5) муж - Касперавичюс, жена - Касперавичене, дочь -Касперавичюте, сын - Касперавичюс Т.е. жена "отмечается" окончанием -ене, по мужской линии фамилия передается без изменения, а дочери добавляется -айте (если отец -ас), -ите (если отец -ис), -уте/-юте (если отец -ус/юс) Вообще-то сейчас у нас споры и борьба за мужские окончания, как в других странах. Есть логика, потому что у нас сразу видно, была замужем или старая дева. В этом усматривается ущемление прав женщин. Есть и другие предложения по смене окончаний, но вам это было бы слишком сложно.
| | |
| Stanislaw Новичок
Сообщений: 70 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
12 сентября 2004 11:23 CARINAЧто это за советское "Белоруссия"?! Страна правильно называется Беларусь или Республика Беларусь и это название принято во всех языках. Например по-английски Беларусь пишется "Belarus", хотя раньше, во времена СССР и БССР, писалось "Byelorussia" (точно также и по-немецки) пора бы уже запомнить, а если не знали, то примите к сведению  . Кстати, недавно я видел литовскую карту, и там Беларусь называется Gudenja или что-то в этом роде, (а Baltarusija-типичная калька в советском духе, как если б по-английски называлась White Russia), а такое название современных земель Беларуси (Gudenja) характерно у литовцев (по крайней мере до включения в СССР). | | |
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
12 сентября 2004 12:41 Stanislaw А что здесь такого, что поляки Вильнюс до сих пор называют Вильно, а Каунас - Ковно? :pain25: Я когда в Польшу пишу по-польски, тоже указываю, что я из Вильно. А Афины у вас тоже по-гречески пишут? А как насчет Токио, не искажаете? И название Китая, опять же совпадает... А мы, представляете! Ирландию Айрией называем, а Хорватию - Кроатией. И вы думаете, кому-нибудь важно, как на другом языке его страна называется? Мне, напр., все равно, как Литва где-нибудь на Ближнем Востоке звучит.
| | |
| Stanislaw Новичок
Сообщений: 70 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
12 сентября 2004 13:25 CARINA  Мне снова кажется, что Вы не понимаете, что я имею в виду. Я спрашиваю:"Почему поляки как называли Вильно так и называют, а русские традиционное название Вильно изменили на литуанизированное Вильнюс?" | | |
| Stanislaw Новичок
Сообщений: 70 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
12 сентября 2004 13:47 Irina Вы пишите:"...по-немецки Германия звучит Дойчланд". Правильно, по-русски ж не называют Германию Дойчландией (как это звучит по-немецки), так почему Вильно называют Вильнюс, хотя традиционно до 1939 (даже до 1945) называли Вильно. | | |
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
12 сентября 2004 14:01 Stanislaw А действительно, почему вы не называете? Поляки же называют.
| | |
| Stanislaw Новичок
Сообщений: 70 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
12 сентября 2004 19:17 CARINA Я что-то не понял, что поляки называют? | | |
IrinaЖить хорошо! (с)  Украина, Киев Сообщений: 898 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 310 | Наверх ##
12 сентября 2004 19:49 предлагаю открыть новую тему - География в филологии или что-нибудь в этом духе, и перенести последние реплики туда. Мне кажется, что дискуссия сильно стала смахивать на оффтопик --- Все данные, касающиеся меня и моих предков и родственников, размещены на сайте мною добровольно и с согласия ныне живущих родственников с целью поиска семейных корней | | |
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
12 сентября 2004 20:26 Stanislaw Что-то я тоже перестала понимать. Я думала вас наши названия интересуют. Как я вам могу объяснить, почему вы что-то как-то у себя называете? Это ж ваше внутреннее дело. | | |
| Stanislaw Новичок
Сообщений: 70 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
12 сентября 2004 23:05 CARINA Да, меня ваши названия очень интересуют. Ещё раз хочу спросить, называют ли Беларусь по-литовски Gudenja? | | |
| vilneja Новичок
Вильнюс Сообщений: 22 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
13 сентября 2004 0:07 Stanislaw , а почему Вы Вильнюс так настойчмво называете Вильно, а не Вильна? Вильно - это по-польски, а, если Вы хотите русское название, требуйте, чтобы было Вильна. Чем Вам польское название больше нравится, чем литовское? Беларусь по-литовски называют Baltarusija , как Вам CARINA уже написала. --- Вильнюс Литва | | |
|