Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Герб Бонча

употреблял Павел Евсеевич Осмоловский около 1551 г.
Поиск рода, которому принадлежал этот герб в Италии до X века.

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 67 68 69 70 71 * 72 73 74 75 ... 78 79 80 81 82 83 Вперед →
Модератор: Bontch–Osmolovskaia Marina
Вива

Сообщений: 760
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 433
[q]
Марина, Вы уже разобрались с происхождением фамилии Бонч-Осмоловский? Если да, то скажите, пожалуйста, отчего произошли Бонч-...?
[/q]


Бонч – это приставка к фамилии Осмоловский. Она происходит от названия герба Бонча.

[ Изображение на стороннем сайте: 13f1a7d7be65.jpg ]
Изображение герба Бонча с одного из итальянских форумов. Некоторые считают, что единорог в его самом старом изображении имел бородку, шерсть на ногах и сложной формы хвост.

Одна из версий, повествующая о появлении герба в Польше, – это гербовая история в изложении Каспара Несецкого[1]
Ниже смотрите литературу:


«В голубом поле белый единорог, похожий на лошадь. Его передние ноги подняты и направлены в правую сторону щита. На его голове витой рог. На шлемовой короне половина единорога, такого же, как на щите. Окольский[2] считает, что единорог был не на голубом, а на красном поле и повернут вправо. Другие названия герба Бонча: Buncza, Buncze, Boncze, Jednorozec, Jenorozec, Genorozecz, Unicornus, Rinocerus, Rinocervus.

Все согласны в том, что герб Бонча перенесен в Польшу из Италии, после принятия Польшей христианской веры. По одной из гипотез, герб этот появился вместе с Клеменсом, епископом Крушвицким или Куявским в столице Польши в 996 г., во время Люцида, первого в Польше епископа, с разрешения папы Бенедикта VII. Так пишет Б. Попроцкий[3], цитируя Я. Длугоша[4], правда, последний считает, что в 1005 г. Клемент заменил покойного Урбана на кафедрах Вроцлава и Силезии, а не Крушевицы; умер в 1027 г.

Другие источники говорят, что этот герб прибыл из Италии с Прокульфом, епископом Краковским, и носил его достойный человек по имени Мир или Мерб (Межб), который служил Мечиславу, польскому монарху, и был одарен имениями. Брат Мира, Клеменс, возглавил епископство в Крушвице (можно искать список епископов, который должен сохраниться в точности – мое примечание), а сам Мир основал деревню в Мазовии, недалеко от Червинска и назвал ее Бонча.
Есть деревня Бонча в районе Хелма, но, вероятно, это название она получила позже от своих владельцев Синицких герба Бонча. Что до имени Бонча, то С. Окольский и Рев Рутка предполагают, что правильное имя Мира было Бонифаций, которое по-польски звучало как Бонча. Его имение и герб также были названы Бончей. М.С. Разрезов думает, что эта фамилия в Италии звалась Бонтемпо, то есть «добрые времена», и от этого имени произошло в Польше имя Бонча. Папроцкий упоминает двоих сыновей Мира (Мерба, Межба) под 1061 годом. Ламберт Жула, епископ Кракова, называет обоих по именам, Миколай и Богуш, и добавляет к их именам «с Всеклиц». Есть упоминание, что оба эти брата родились в один день и умерли в один день. Также Миколай с Векслиц герба Бонча упомянут Старовольским. Папроцкий упоминает Богуслава (Богуша) с Векслиц под 1100 годом».

Каспар Несецкий сомневается в итальянском происхождении Мира (Мерба, Межба), считая его имя не итальянским.

Хотя в Польшу герб попал в X веке, первое «официальное» упоминание о нем относится к 1396 г. Это означает, что по крайней мере до этого года герб Бонча принадлежал только тому итальянскому роду, который поселился в Польше.

К гербу Бонча примкнуло 140 фамилий. Среди них есть фамилии, звучащие по-испански или венгерски (Фредро, Fredro), по-итальянски (Францесони, Franceson), по-немецки (Оттенхаузен, Ottenhausen), по-английски (Фокс, Fox; Fink), есть фамилия Олфинери (Olfinier), но большинство родов польские. Недавно нашлась итальянская семья Бадени, которая имеет этот герб. Также его использовали несколько немецких родов.

Современный украинский историк-геральдист О.А. Однороженко[5] считает, что герб Бонча попал в Русские земли, объединенные с Польшей, из Венгрии вместе с родом Фредров. Действительно, одна из приписанных к гербу фамилий – Фредро (Fredro). «Руськая» (в значении населения Киевской Руси) колонизация Венгрии продолжалась, начиная с XII в. Северо-восточные комитаты этого королевства практически с момента основания Венгрии и до сегодняшнего дня являются местами компактного проживания «руських» (позднее русинов). Именно поэтому связь Венгрии с Киевской Русью (а потом с ее осколками) была гораздо более тесной, нежели с Польским королевством. Продолжительное время венгерские короли даже носили титул «короля Галицкого» (позже Галицко-Лодомерийского)[6].

В Венгрию же герб Бонча пришел, по мнению Однороженко, из королевства Неаполитанского во времена Анжуйской династии . Отсюда и возник его «итальянский след».

[1] Niesiecki, Kasper. Herby i familie rycerskie tak w Koronie jako y w W.X.L. Lwów, 1728. – herb Bończa. – t. 2 – s. 230–233. Перевод с англ. яз. А. Высоцкого, правлено мною, ссылки мои.
[2] Okolski, Simon. Orbis Polonus. Krakow, 1642. T. 1.
[3] Paprocki, Bartosz. Herby rycerstwa polskiego. Kraków, 1584.
[4] Długosz, Jan. Insignia seu Clenodia Regis et Regni Poloniae. – Poznań: Zygmunt Celichowski, 1885 // Wielkopolska Biblioteka Cyfrowa.
[5] Однороженко О.А. Родова геральдика Руського королівства та Руських земель Корони Польської XIV–XVI ст. – Харків, 2009. – 312 с.
[6] История Румынии, Т. 1, М. 1971 г., Грушевский История Украины-Руси, Т. 2, Д. Кришто, Русские в Венгрии в эпоху династии Арпадов // Славяноведение, 1971 г.
---
Ищу информацию по фамилиям:
Годило, Годлевский Черниговщина; Годило-Годлевские все и везде;
Семеников Ельнинского, ранее Дорогобужского уездов, Смоленской губернии;
Цуркан, Берсан, Левинский Ананьевский уезд, Херсонской губе
Богатов

Сообщений: 218
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 63
А это - Герб первой польской княжеской и королевской династии Пястов.


Прикрепленный файл: 509px-Coat_of_Arms_of_the_Polish_Crown.svg.png
Богатов

Сообщений: 218
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 63
И для сравнения - Gisela of Burgundy (Gisella di Borgogna) + все теже - Rainier, Marquess of Montferrat

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_consorts_of_Montferrat

Coat of arms of the Free County of Burgundy until the 13th century

Прикрепленный файл: Blason_Bourgogne-comté_ancien(aigle).svg.png
Богатов

Сообщений: 218
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 63
Единорог на одежде - http://www.pinterest.com/pin/360147301420840584/


Прикрепленный файл: 54f495272dd2a74fa15e1a450945be90.jpg
Bontch–Osmolovskaia Marina
Модератор форума

Bontch–Osmolovskaia Marina

Сообщений: 3986
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8640
Богатов

[q]
История семьи ASINARI начинается с Bonifacio del Vasto ( 1125 ) - http://upload.wikimedia.org/wi...gliole.JPG

А Bonifacio del Vasto - это очень интересно. Он был САМЫМ известным и влиятельным человеком в Италии, в период который нас интересует .. http://it.wikipedia.org/wiki/Del_Vasto#Origini

Смотрите - Del_Vasto - более 900 записей - http://search.ancestry.com/cgi...Qbxvww-61-

И картинки интересные тоже .. Герб который несут и он же - на одежде ..
[/q]


Мне кажется, что эти фамилии к нам не очень.. А вот то, что герб "несут на одежде" и дальше Вы прислали единорога на одежде, вот это, по-моему, очень интересная деталь. На том длинном византийском платье был, конечно, не единорог, а олень, лань и тд., но сам факт, что животных помещали на одежду и в Византии тоже, довольно занятный. Хотя я заметила, что у них на платье больше христианской символики.
---
http://lit.lib.ru/b/bonchosmolowskaja_m_a/Бонч-Осмоловская М.А. Литературная страница

Данные о предках помещены на сайт VGD.RU с целью восстановления родословной.
Bontch–Osmolovskaia Marina
Модератор форума

Bontch–Osmolovskaia Marina

Сообщений: 3986
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8640
Богатов

[q]
А этот текст смотрели - http://www.polishroots.org/Res...fault.aspx ?

The following is a direct translation from the classical genealogical and heraldic reference "Herbarz Polski" by Kasper Niesiecki, S. J., Lipsk edition, 1839-1846. Translated by William F. Hoffman.
[/q]


К как же! 101.gif Я вообще все вычитывала. Ваш текст открыла, как только Вы его впервые его прислали, больше недели назад. Весь перевела. Это текст Несецкого, переведенный на английский этим Хофманном. Потом я его еще несколько раз вычитывала, когда переводила оригинал Несецкого. Как раз у Хофманна написана фраза: "...с благодарностью был принят королем Мечиславом" (gracefulle adopted). Чтобы проверить это (и остальное, естественно), я и переводила оригинал Несецкого, а затем Длугоша и Окольского..
Вообще, я предлагаю нам начать (вновь) с вычитывания этих оригиналов. Мы немножко разбегались в разные стороны по, так сказать, культурологии гербов (откуда брались, где, как, с чего началось и т.д.), а коренные тексты ДОКУМЕНТОВ, которые есть у нас на руках, ведь совсем не вычитали в "их полноте". В целом они дадут нам общую картину и, может быть, откроют новые детали? Давайте я покажу мои переводы?

По хронологии первым идет Длугош, годы его жизни 1415–1480.
Długosz, Jan. Insignia seu Clenodia Regis et Regni Poloniae. – Poznań: Zygmunt Celichowski, 1885 // Wielkopolska Biblioteka Cyfrowa. s. 27.
У него все справки в книге краткие:

«Rinocervus which rinocervum album in the field of Celestin's business (эта фраза - перевод на английский, на латыни мне непонятно). Семья происходит из Италии, vafrum et versutum (английский перевод этих слов: "тонкий" и "разнообразный, универсальный"); Bonacza приехал в Польшу, называя себя «хорошие времена», и они (как рассказывают) используют это имя в измененном на польский вариантe Boncza. Говорят, что теперь Bouncza – испорченное имя (rotten name), их отец был Myrzs. Три последних слова (?) принадлежат Korabitow (?) См. гербы Папроцкого, стр. 462 и сравни с камнем (гербом?) Кораб».

Длугош дает три польских варианта слова Бонча.
Для нас, мне кажется, интересно, что семья произошла из Италии, а слово Бонча – измененная версия, на польском языке – она не являлась фамилией владельца герба.

Далее идет Папроцкий, годы жизни 1543–1614. Его текст входит в текст Несецкого (ниже).
Бельского мы с Вами пока не перевели.

Следующим идет Окольский, 1580–1653 гг.
Okolski, Simon. Orbis Polonus. Krakow, 1642. T. 1.
Именно он открыл, что настоящее имя Межба было Бонифаций. Текст (дословно):

«Места происхождения различных гербов королевства.
Далее. Они пришли в 994 г. с Климентом, епископом Крушевицы, и его семья увеличилась. Имя Бонифация было изменено (corrupta) с итальянского языка на польский «для блага» (для удобства).
Далее. Архиепископ Кракова, Прокульф, почитал человека по имени Межб (Mierzb) в году 996. Он получил большое имение от короля под Червинском и назвал его Бонча в память о своем имени, которое имел в Италии.
Его потомками были Бонецкие (что было позже), два сына – каноники краковские. Они подписывали себя «с Всеклице». Каталог назвал их Николай и Богуслав в г. 1061 в годы правления Ламберта Зулы, который хотел (видеть на кафедрах) каноников из благородного сословия (nobiles Canonicos). (Papr. Bielsc. Dlugossus – Попроцкий, Бельский, Длугош)» .

Из этого текста мы узнаем несколько новых деталей.
1. Окольский называет Прокульфа, прибывшего в Краков, не епископом (как другие источники), а архиепископом, с которым в этом случае должен был приехать в Краков целый ряд священников, и, конечно, "подведомственные" ему епископы. Это - вопрос.

2. «…и назвал его Бонча (имение) в память о своем имени, которое он имел в Италии». Наверное, самое главное.

3. "...почитал человека по имени Межб..." - это говорит кое-что о Межбе/Мире и может быть полезным в поисках.

4. "...Ламберт Зула хотел иметь каноников «из благородного сословия (nobiles Canonicos)». Уточнение интересно – это вообще первое и новое знание о социальном статусе Бонифация, что полезно учитывать. Раньше мы этого не знали.

Несецкий, годы жизни: 1682-1744.
Niesiecki, Kasper. Herby i familie rycerskie tak w Koronie jako y w W.X.L. Lwów, 1728. – herb Bończa. – t. 2 – s. 230–233.
Текст целиком, уточненный:

«В голубом поле белый единорог, похожий на лошадь. Его передние ноги подняты и направлены в правую сторону щита. На его голове витой рог. На шлемовой короне половина единорога, такого же, как на щите. Окольский считает, что единорог был не на голубом, а на красном поле и повернут вправо. Другие названия герба Бонча: Buncza, Buncze, Boncze, Jednorozec, Jenorozec, Genorozecz, Unicornus, Rinocerus, Rinocervus.
Все согласны в том, что герб Бонча перенесен в Польшу из Италии, после принятия Польшей христианской веры. По одной из гипотез, герб этот появился вместе с Клеменсом (во время служения Клеменса; об этом я задала вопрос историку, жду ответа), епископом Крушвицким или Куявским в столице Польши в 996 г., во время Люцида, первого в Польше епископа, с разрешения папы Бенедикта VII. Так пишет Б. Папроцкий, цитируя Я. Длугоша, правда, последний считает, что в 1005 г. Клемент заменил покойного Урбана на кафедрах Вроцлава и Силезии, а не Крушевицы; умер в 1027 г.

Другие источники говорят, что с Прокульфом, епископом краковским, прибыл из Италии значительный (considerable) человек по имени Межб с гербом в году 988 (не 994 или 996, как в др. источниках – эта дата ближе к датe приезда и далее служения Прокульфа: 986–1014 гг. Названные ранее 994/996 гг. не могли бы иметь место, т.к. Мечислав умер в 992 г.), который был с благодарностью принят (wdzięcznie przyjęty) Мечиславом, польским монархом, и одарен имениями (маловероятно, что имя Межб итальянское, что делает историю сомнительной).

Когда брат Межба (Мира), Клеменс, возглавил епископство в Крушвице (Kruswica), сам Межб основал деревню вблизи Козловского имения в Мазовии, недалеко от Червеньска, и назвал его Бонча (Bończa): они и по сей день, как говорит Папроцкий, являются наследниками тех имений.
Есть деревня Бонча в районе Хелма, но, вероятно, это название она получила позже от своих владельцев Синицких герба Бонча.

Что до имени Бонча, то С. Окольский и Рев. Рутка (Rev. – церковное?) предполагают, что правильное имя Межба было Бонифаций, которое по-польски в данное время было то же самое, что Бонча. Герб, имение и он сам были названы Бончей.

MS. Рoзрaзев (Rozrazew) думает (Рoзрaзeв жил до или одновременно с Несецким, т.е. в XVII–XVIII вв.; MS. вероятно, из церковного?), что эта фамилия в Италии звалась Бонтемпо, то есть «добрые времена», и от этого имени произошло в Польше имя Бонча.

Папроцкий упоминает двоих сыновей Мержа под 1061 годом. Ламберт Жула, епископ Кракова, называет обоих по именам – Миколай и Богуш, которые подписывались «с Всеклиц» (z Wscieklic), краковские каноники (служили там же, где и Св. Станислав-мученик). Есть упоминание, что оба эти брата родились в один день и умерли в один день.
Что касается этого Миколая с Всеклиц герба Бонча, то Старовольский, епископ краковский (Vitis Episcop Cracovien) говорит – вслед за Длугошем – что он был назначен каноником Ламбертским.
Богуслав (второй сын) из местечка Ziemblic относится к месту Polkozices (без пояснения, что это значит; возможно, был там каноником). Папроцкий позже датирует Богуслава с Всеклиц в 1100 году, исходя из документа о привилегиях, который он видел. Ян Schedeland или, как другие пишут его имя, Szotlant, епископ Хелмнский, использовал герб Бонча, как я говорил, для епископства Хелмнского (см. выше деревня Бонча в районе Хелма)».

Здесь много интересного. В частности, обратите внимание, что нет этой фразы: "один принес, другой носил" 101.gif Написано иначе:
"Другие источники говорят, что с Прокульфом, епископом краковским, прибыл из Италии значительный (considerable) человек по имени Межб с гербом в году 988..."

Какие будут мысли о разночтениях или о единстве?
---
http://lit.lib.ru/b/bonchosmolowskaja_m_a/Бонч-Осмоловская М.А. Литературная страница

Данные о предках помещены на сайт VGD.RU с целью восстановления родословной.
Bontch–Osmolovskaia Marina
Модератор форума

Bontch–Osmolovskaia Marina

Сообщений: 3986
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8640
На всякий случай еще раз о том, как МЕЖБ превратился в МИРА.

У Б. Лакиера его имя записано как МЕРЖ, но Geo Z пояснил, что правильно нужно читать МЕЖБ в силу правил польской фонетики. Сочетание букв «RZ» зачастую (не всегда) на русский язык переводят как «РЖ». Oно звучит как «Ж» – в начале слов, после гласных и после звонких согласных. После глухих согласных звучит как «Ш». Польское «RZ» происходит из праславянского «R», например:
гриб – grzyb (гжыб).
крик – krzyk (кшык).
репа – rzepa (жепа).
река – rzeka (жека).
римлянин - rzymianin (жымянин)
Рим - Rzym (Жым).
Исключения составляют несколько слов, когда сочетание «RZ» звучит как «РЗ», например:
замерз – zmarz (змарз).
Таким образом, польское имя MIERZB по-русски правильно звучит МЕЖБ.

В документах был вариант этого имени, записан как: МЕРЦБ.

МЕРЦБ – это вероятное прочтение по-немецки, в этом случае оно будет звучат МИРЦБ, так как немецкое «Z» – это «Ц», «IE» – это «И».

На латыни нет корней «myrz, mierz, myerz, myrzb, mierzb, myerzb». Сочетание Mierz на польском – это MIR на латыни. Корень mir на латыни очень распространен, он старше индо-европейских языков, появился из санскрита.
Найдено и на сайтах, что имя МЕЖБ на польском языке этимологически происходит от имени МИР
http://en.wikipedia.org/wiki/Sandomierz. Раздел «Этимология» :

«Сандомир. <…> Название города происходит от старого польского Sędomir, где соединены части: Sędzi (от глагола sądzić и mir («peace», мир) или, более вероятно, от старинного имени Sędzimir, когда-то популярного в нескольких славянских языках.
Sandomierz по-немецки Sandomir; на латыни Sandomiria, по-венгерски Szandomir, по-украински Сандомир или Судомир, по-русски Сандомир, по-чешски Sandoměř».

Для нас это означает, что фамилия ("кличка"?) Бонифация должна произносится МИР.
Интересно, что на латыни Sandomiria... Только гипотетически... а если не МИР, а МИРА, МИРИА?
Фамилию МИРА я нашла в гербовнике «Armorial de J.B. Rietstap». 1861 г. «Гербовник Ж.Б. Ритстапа», который любезно прислала и вычитывала Валерия.


---
http://lit.lib.ru/b/bonchosmolowskaja_m_a/Бонч-Осмоловская М.А. Литературная страница

Данные о предках помещены на сайт VGD.RU с целью восстановления родословной.
Bontch–Osmolovskaia Marina
Модератор форума

Bontch–Osmolovskaia Marina

Сообщений: 3986
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8640

И, наконец, финальный момент, связанный с предыдущими двумя текстами, - собственно о фамилии Мира - т.е. о том, для чего я их поместила (помимо других деталей).

Я, конечно, не специалист, у меня нет такого обширного опыта в генеалогии, как у других, но как мне кажется, сперва нужно разобраться с таким вопросом. Здесь три момента. Смотрите:

1. На польском Бонифация называли Межбом. Этот польский вариант на других языках звучал (означал) Мир. МИР - это что? Фамилия или прозвище?

2. В документах, рассмотренных выше, сказано, что Бонифаций назвал "герб, имение и себя" по имени, которое он имел раньше (названа Италия). Какое это имя? (напоминаю, что Бонча - это уменьшительное по-польски, а не фамилия).

3. "...думает, что его имя в Италии было Бонтемпо..."

Мы ищем фамилии по гербовникам, а ведь не решили (давным-давно), а какую именно фамилию нам нужно искать? 101.gif

---
http://lit.lib.ru/b/bonchosmolowskaja_m_a/Бонч-Осмоловская М.А. Литературная страница

Данные о предках помещены на сайт VGD.RU с целью восстановления родословной.
Богатов

Сообщений: 218
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 63
Марина -

[q]
Бонифаций назвал "герб, имение и себя" по имени, которое он имел раньше (названа Италия). Какое это имя?
[/q]


Два варианта

1. Бонифаций из рода Бонтемпо - это простой вариант ..

2. Возможно что Бонифаций назвал свое новое имение по названию СТАРОГО МЕСТА где он проживал (но не был владельцем)

В этом случае у нас уже есть город Бонтемпо ! Возможно Бонифаций любил приговаривать - любимое словечко или выражение, одновременно нвспоминая свой любимы городок (это фантазия конечно :-) - Бонтемпо - что звучало для местных как Бонча .. Вот и возникло прозвище

То есть мое предположение - это конечно не имя, а просто название поселения откуда Бонифаций был родом .. То есть он - Бонифаций из Бонтемпо = бонтемпчанин . Кандидат на роль этого городка - Buontempo nella provincia di benevento - рядом с Неаполем, как и предполагал Однороженко ..

А городок Buontempo находится в округе - https://ru.wikipedia.org/wiki/...8%D1%8F%29

Обратите внимание на герб округа !

Богатов

Сообщений: 218
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 63
И еще. Мне кажется что нужно смотреть на латынь и как могло это звучать на латинском все это. Это же был язык общения в то время.
Например посмотрите сюда - http://la.wikipedia.org/wiki/Provincia_Beneventana

Посмотрим на такое сочетание -

Провинция -
Provincia: Beneventana (латынь) = di Benevento (итальянский ) = Benevento. (польский)

Город
Murgantia ( латынь ) = Morcone ( итальянский ) – Мiejscowość ( польский )

http://la.wikipedia.org/wiki/Murgantia

А вот написание польское Мешко первого - Mieszka I

http://encyklopedia.pwn.pl/encyklopedia/margrabia.html

А не перенесли ли Прокульф и Мир - герб Польши и флаг Польши ( Мешко ) - и передали их первому полькому королю ??

Bontch–Osmolovskaia Marina
Модератор форума

Bontch–Osmolovskaia Marina

Сообщений: 3986
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8640
Богатов

Доброе утро, Михаил!

[q]
1. На польском Бонифация называли Межбом. Этот польский вариант на других языках звучал (означал) Мир. МИР - это что? Фамилия или прозвище?

2. В документах, рассмотренных выше, сказано, что Бонифаций назвал "герб, имение и себя" по имени, которое он имел раньше (названа Италия). Какое это имя? (напоминаю, что Бонча - это уменьшительное по-польски, а не фамилия).

3. "...думает, что его имя в Италии было Бонтемпо..."

Михаил, Вы писали:
1. Бонифаций из рода Бонтемпо - это простой вариант ..
[/q]


Мне не хотелось бы как бы "давить" на Вас101.gif в значении навязывать Вам свою точку зрения. Получилось, что я подвела Вас к выводу о Бонтемпо 101.gif Но это я сделала не нарочно. Когда я писала эти три пункта, так вышло само. Может быть, у Вас будут другие впечатления и мысли по поводу фамилии, не только Бонтемпо? Напишите, пожалуйста, свою точку зрения. Главное - это осмыслить фамилию...

---
http://lit.lib.ru/b/bonchosmolowskaja_m_a/Бонч-Осмоловская М.А. Литературная страница

Данные о предках помещены на сайт VGD.RU с целью восстановления родословной.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 67 68 69 70 71 * 72 73 74 75 ... 78 79 80 81 82 83 Вперед →
Модератор: Bontch–Osmolovskaia Marina
Вверх ⇈