Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского на белорусский, русский

В наших с вами поисках зачастую приходится нам находить разные деревни, фольварки… Времена на Белорусской земле были разные и соответственно менялись названия местности с польского на древний русский, потом опять на польский, потом на русский, а теперь

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 43 44 45 46 47 * 48 49 50 51 ... 76 77 78 79 80 81 Вперед →
Модераторы: dobby, Valera91
Xenia Mikhailov

Сообщений: 145
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 89

Wladzislaw написал:
[q]
Buhalterow Budyn[kow] Miasta Wilno

Podstaroscina -- жена подстаросты. Что под этим имелось ввиду в 1834 не совсем понятно.
[/q]


О, спасибо огромное!
Про подстаросту - это очень важная информация. Дело в том, что в то время в Вильне был подстаростой Викентий Романовский, и мы не могли понять, это тот же Викентий или нет, наш или не наш.
Но теперь мы точно знаем, что не наш, потому что у нашего-то жена Юзефа!

А как Вы думаете, что означает Buchalterów Budynków?



Tutejszy

Xenia Mikhailov написал:
[q]
А как Вы думаете, что означает Buchalterów Budynków?
[/q]

Могу ошибиться, но возможно это человек, который занимался расчетом и/или сбором-оформлением комунального налога на здания (budynkowy podatek) в междувоенной Польше
Xenia Mikhailov

Сообщений: 145
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 89

Tutejszy написал:
[q]

Xenia Mikhailov написал:
[q]

А как Вы думаете, что означает Buchalterów Budynków?
[/q]


Могу ошибиться, но возможно это человек, который занимался расчетом и/или сбором-оформлением комунального налога на здания (budynkowy podatek) в междувоенной Польше
[/q]


Благодарю Вас!
В междувоенной? Вы имеете в виду ХХ век или я Вас не так поняла? Текст принадлежит к 1834 году, так что это не ХХ век точно.
Но Викентии действительно упомянут в других источниках как налоговый инспектор, а также граничный регент.
Не знаю, как это все связать вместе shok.gif


Tutejszy

Xenia Mikhailov написал:
[q]

Tutejszy написал:
[q]


Xenia Mikhailov написал:

[q]


А как Вы думаете, что означает Buchalterów Budynków?

[/q]



Могу ошибиться, но возможно это человек, который занимался расчетом и/или сбором-оформлением комунального налога на здания (budynkowy podatek) в междувоенной Польше
[/q]



Благодарю Вас!
В междувоенной? Вы имеете в виду ХХ век или я Вас не так поняла? Текст принадлежит к 1834 году, так что это не ХХ век точно.
Но Викентии действительно упомянут в других источниках как налоговый инспектор, а также граничный регент.
Не знаю, как это все связать вместе


[/q]


Не читал текст. Думаю, смысл тот же и для 19в.
Xenia Mikhailov

Сообщений: 145
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 89
>> Ответ на сообщение пользователя Tutejszy от 9 мая 2022 17:25

Спасибо!
A1enushka

A1enushka

Беларусь
Сообщений: 422
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 315
Помогите разобрать год рождения, пожалуйста
god..jpg
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 736
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 613

A1enushka написал:
[q]
Помогите разобрать год рождения, пожалуйста
[/q]



1839
Лайк (1)
lika-1
Участник

lika-1

Минск
Сообщений: 91
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 34
Помогите, пожалуйста, прочитать фамилию жены

Прикрепленный файл: брак Василий и Лукерья Ананичи 2.jpg
---
ищу по фамилиям Латушко, Зеленкевич, Бакунович, Малаховский, Протько, Семижон, Ераховец, Холодинский (Волмянская Покровская церковь, Смолевичский р-н Минская обл.)
а также Ядченко, Былицкий (Полесская обл., Хойницкий р-н, д.Погонное, д.Дроньки)
Евсиевич, Тарашкевич (Пуховичский р-н, д.Сергеевичи)
Wladzislaw

Частный специалист

Менск (Беларусь)
Сообщений: 3892
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 2030

lika-1 написал:
[q]
прочитать фамилию жены
[/q]

Maraskową / Maruskową

Мараскова / Мараськова / Марускова / Маруськова, т.е. отец Мараска / Мараська / Маруска / Маруська (менее вероятно: Марас / Марась / Марус / Марусь), нужно знать какие там фамилии встречаются.
---
Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by

Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы.
Лайк (1)
lika-1
Участник

lika-1

Минск
Сообщений: 91
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 34
Помогите, пожалуйста, еще одно слово перевести 101.gif

Прикрепленный файл: семен бадыч спросить.jpg
---
ищу по фамилиям Латушко, Зеленкевич, Бакунович, Малаховский, Протько, Семижон, Ераховец, Холодинский (Волмянская Покровская церковь, Смолевичский р-н Минская обл.)
а также Ядченко, Былицкий (Полесская обл., Хойницкий р-н, д.Погонное, д.Дроньки)
Евсиевич, Тарашкевич (Пуховичский р-н, д.Сергеевичи)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 43 44 45 46 47 * 48 49 50 51 ... 76 77 78 79 80 81 Вперед →
Модераторы: dobby, Valera91
Вверх ⇈