Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского на белорусский, русский

В наших с вами поисках зачастую приходится нам находить разные деревни, фольварки… Времена на Белорусской земле были разные и соответственно менялись названия местности с польского на древний русский, потом опять на польский, потом на русский, а теперь

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 * 3 4 5 6 ... 79 80 81 82 83 84 Вперед →
Модераторы: dobby, Valera91
bernard9

Сообщений: 480
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149
Надеюсь этот перевод будет более понятен
Городское самоуправление в Сувалках которые были собственностью конвента вигерских Отцов (ордена) Комедулов появился вместе с признанием ими городских привилегий описанных документом от 3 октября 1715 года. Верховную власть административную и судебную осуществлял представитель ордена subdelegat (чиновник судебный в давней Польше: представитель низшего уровня) Шымон Подбельски с помощником писарем Антонием Ровиньским. Самоуправление (муниципалитет) в периоде управления осуществлял городской совет в составе дух советников, а в то же время на период проведения судов - судебная палата состоящая из шести лавников - делегатов.
Обеими органами власти председательствовал субделегат (представитель ордена), имеющий по видимому решающее право голоса. Советников и делегатов- лавников выбирали все мещане в присутствии представителя конвента.
subdelegat urzędnik sądowy w dawnej Polsce; pełnomocnik niższego stopnia.
---
LeonBernard
bernard9

Сообщений: 480
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149
Надеюсь этот перевод будет более понятен.

Городское самоуправление в Сувалках. Которые были собственностью конвента вигерских Отцов комедулов. появился вместе признанием ими городских привилегий документом от 3 октября 1715 года. Верховную административную и судебную власть осуществлял представитель комедулов – субделегат Шымон Подбельски, имеющий помощником писаря Антония Ровиньского. Самоуправление в обычный период управления представлял городской совет, состоящий из двух советников
В то же время в период проведения судов – городская судебная палата (присяжные заседатели) состоящая из шести делегатов – лавников. Обеими органами власти руководил представитель ордена, вероятно имеющий решающее право голоса.
Советников и делегатов - лавочников должны были выбирать все мещане в присутствии представителя ордена.
subdelegat urzędnik sądowy w dawnej Polsce; pełnomocnik niższego stopnia.
1. судебный чиновник в давней Польше.
2. представитель низшего уровня.
---
LeonBernard
Дрозд Дмитрий

bernard9 написал:
[q]
Надеюсь этот перевод будет более понятен.
[/q]

Спасибо огромное, текст прождал своего переводчика аж 2,5 года 101.gif
Елена Александровна

Елена Александровна

Сообщений: 1654
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1152

Дрозд Дмитрий написал:
[q]
Спасибо огромное, текст прождал своего переводчика аж 2,5 года
[/q]

моя родня прочла адресованное им письмо через 4 года... Так что это ещё не предел. Но главное что ответили! 101.gif
---
U5a1d2a.ф-ии: Короткевич, Михаленко,Миненко, Кошлачев, Холодок, Белянский (Кубань,Украина); Правиков (Москва и Рязань - Спасский мещанин); Дробышевский (Шепотовичи, Чечерск); Картун, Анцук, Енжиевский, Ендржиевский,Сукач,Мелешкевич,Ломако,Бойкачев,Курчицкий,Щура,Галякевич.
FaddeyDanila
Участник

Гомель
Сообщений: 62
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 20
Помогите перевести текст. Спасибо.

Прикрепленный файл: Янка Поболовец1.jpg
---
Ищу сведения о дедушке Поболовец П.Д.
Бартламей
Участник

Минск
Сообщений: 53
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 25
А что тут переводить?)).. метрика о бракосочетавшихся..все стандартно.. сначала идет год месяц и день заключения брака, потом имя и фамилия жениха и невесты,затем кто были сваты и из какой деревни..затем подпись точнее инициалы и фамилия священника
smal

Минск, Беларусь
Сообщений: 449
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 368

FaddeyDanila написал:
[q]

Помогите перевести текст. Спасибо.
[/q]


А какая именно метрика вам нужна, там же их много.
FaddeyDanila
Участник

Гомель
Сообщений: 62
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 20
Интересует перевод про Янку Поболовца. Да, всё стандартно, но дословно не всё понятно.
---
Ищу сведения о дедушке Поболовец П.Д.
smal

Минск, Беларусь
Сообщений: 449
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 368
Того же года 1794 Января 29 после оглашений и святого таинства исповеди заключил брак Василя Мудрого с девкой Анастасией из Навиковых. Сватами были Семён Мудрык, второй Янко Поболовец из деревни Радуши. К. Антоний Носович парох Степской церкви

Того же года 1794 Февраля 2 после оглашений и святого таинства исповеди заключил брак Федора Козла с девкой Мариной из Навиковых. Сватами были Семён Козел, второй Янко Поболовец из деревни Радуши. К. А. Н. П. Ц. Степской
FaddeyDanila
Участник

Гомель
Сообщений: 62
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 20
Огромное спасибо
---
Ищу сведения о дедушке Поболовец П.Д.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 * 3 4 5 6 ... 79 80 81 82 83 84 Вперед →
Модераторы: dobby, Valera91
Вверх ⇈