Перевод с чешского
помощь с переводом и прочтением
klopina Чехия Сообщений: 290 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 254 | Наверх ##
8 января 2022 18:21 dariaosholin написал: [q] Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести запись о рождении. Язык вроде чешский, или не по адресу? Знаю что запись о рождении Анны Bouček, Отец Вацлав Bouček, сын Яна Боучека и Анны ?фамилию не поняла? Мать Анна, дочь Йозефа, фамилию не пойму Язык странный какой то, сомневаюсь что чешский, ну или какой нибудь древний вариант[/q]
Язык-то чешский, но почерк не очень  ) Мать: Ana katolicka dcera Josefa Hawlů... если есть индекс(алфавитный указатель) к этой метрике, то можете перебрать фамилии, которые там есть, и попробовать прочитать там, так как Йозеф тоже из Лготы. | | |
| dariaosholin Начинающий
Сообщений: 26 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 31 | Наверх ##
9 января 2022 15:48 15 января 2022 12:18 >> Ответ на сообщение пользователя klopina от 8 января 2022 18:21 Спасибо большое, к сожалению нет алфавитного указателя, но есть запись с почерком получше, посмотрите? Там на первой странице в конце брат той женщины, запись о рождении которой я просила перевести, а рядом, на второй странице и тоже в конце Вацлав Низки, муж той женщины. Если не сложно, можете пожалуйста перевести две эти записи?
 --- Ищу сведения о Nízký, Havlíček, Buček, Končický, Háma, Šimerka, Hlavatý, Neskusil, Obešlo, Pižl (Все в Краловеградецком крае,Чехия) Петровых (Деревня Эзекеево-Ульяновская. обл.) , Зайцевых (Вязьма), Ozoliņš (Латвия-Икшкиле, Украин | | |
klopina Чехия Сообщений: 290 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 254 | Наверх ##
14 января 2022 10:50 dariaosholin написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя klopina от 8 января 2022 18:21
Спасибо большое, к сожалению нет алфавитного указателя, но есть запись с почерком получше, посмотрите?
Там на первой странице в конце брат той женщины, запись о рождении которой я просила перевести, а рядом, на второй странице и тоже в конце Вацлав Низкий, муж той женщины. Если не сложно, можете пожалуйста перевести две эти записи?[/q]
Первая запись о рождении Анны: Анна, католичка, девочка, законнорожденная. Отец: Боучек Вацлав, католик, baračnik(малоземельный крестьянин) сын умершего Яна Боучек baračniku(малоземельный крестьянин) из Льготы #17 и его жены Анны урожденной Кончицки(Končicky) из Лготы #22 Мать: Анна, католичка дочь Йозефа Гавличек (Josef Havliček) (в метрике брата - domkáře - малоземельный крестьянин) и его жены Катерины урожденной Главаты(Kateřiny Hlavaty) из Голина 52(Holin) Запись о Вацлаве: Отец: Низки Вацлав католик chalupník( малоземельный крестьянин, но богаче, чем baračnik) сын Франца Низкого ... из Льготы 11 и его жены Альжбеты урожденной Сф...рка из Льготы 27 Мать: Анна, католичка, дочь Яна Бучек, фамилианта(наемник земли у пана) из Гробичаны №13(Hrobičany) и его жены Дороты урожденной Гнизд(Hnizd?) из ? | | |
| dariaosholin Начинающий
Сообщений: 26 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 31 | Наверх ##
15 января 2022 1:06 15 января 2022 1:06 >> Ответ на сообщение пользователя klopina от 14 января 2022 10:50 Огромное вам спасибо! очень помогли --- Ищу сведения о Nízký, Havlíček, Buček, Končický, Háma, Šimerka, Hlavatý, Neskusil, Obešlo, Pižl (Все в Краловеградецком крае,Чехия) Петровых (Деревня Эзекеево-Ульяновская. обл.) , Зайцевых (Вязьма), Ozoliņš (Латвия-Икшкиле, Украин | | |
hikigaeru Москва Сообщений: 468 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 193 | Наверх ##
28 марта 2022 18:22 Здравствуйте, уважаемые коллеги! нашлась запись о браке моих бабушки и дедушки, чехов. Запись первая сверху, Вацлав Дворжик и Ольга. Соответственно, запись на чешском языке. Прошу помочь перевести текст во всех графах данной записи. Заранее большое спасибо!
 --- Лауссон (Крестецкий уезд, Торбино, Эстония)
Чулковы (Моск. обл. Леонтьево)
Митрофановы (Крестецкий уезд, Торбино)
Горин (Резекне-Режица, Старая Русса) | | |
klopina Чехия Сообщений: 290 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 254 | Наверх ##
22 декабря 2022 23:52 hikigaeru написал: [q] Здравствуйте, уважаемые коллеги! нашлась запись о браке моих бабушки и дедушки, чехов. Запись первая сверху, Вацлав Дворжик и Ольга. Соответственно, запись на чешском языке. Прошу помочь перевести текст во всех графах данной записи. Заранее большое спасибо![/q]
Уже справились, или еще нужна помощь с переводом? | | |
| Пономарева Елена Участник
Москва Сообщений: 92 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 96 | Наверх ##
8 января 2023 10:23 Друзья ! Помогите, пожалуйста с переводом названия местности. Индексы Městec Králové, стр. 14, 31, 54. Фамилия Jeremiáš.
 --- Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых. Барсовых, Соколовых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии. | | |
klopina Чехия Сообщений: 290 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 254 | Наверх ##
8 января 2023 16:08 Пономарева Елена написал: [q] Друзья ! Помогите, пожалуйста с переводом названия местности. Индексы Městec Králové, стр. 14, 31, 54. Фамилия Jeremiáš.[/q]
Winic - она же Winitz - она же Vinice. Если сомневаетесь в написании, можете заглянуть в описание метрической книги(Popis knihy), там перечислены места с разными написаниями, например как здесь https://ebadatelna.soapraha.cz...Id/8470?20 | | Лайк (1) |
| Пономарева Елена Участник
Москва Сообщений: 92 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 96 | Наверх ##
8 января 2023 16:19 Вот огромное Вам спасибо ! Я ведь ориентировалась на букву M. Александра, пока Вы на сайте, помогите пожалуйста, с переводом. Свадьба 1689 г. Что там написано про жениха ?
 --- Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых. Барсовых, Соколовых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии. | | |
klopina Чехия Сообщений: 290 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 254 | Наверх ##
8 января 2023 19:50 Пономарева Елена написал: [q] Вот огромное Вам спасибо ! Я ведь ориентировалась на букву M. Александра, пока Вы на сайте, помогите пожалуйста, с переводом. Свадьба 1689 г. Что там написано про жениха ?[/q]
Syn manželský Pan Hendrich Jeremiáš purkrabí panství Smidarskyho .. Что означает, сын, рождённый в браке, Гендрик Еремиаш пуркраби панства Смидары. Кто такой пуркраби здесь прочитаете https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Purkrab%C3%AD, а Смидары - город в Карловоградецком районе - Smidary | | Лайк (1) |
|