Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 319 320 321 322  323 324 325 326 327 ... 329 330 331 332 333 334 Вперед →
Erla

Erla

Сообщений: 776
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 539
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)



Комментарий модератора:
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:

1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.

2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..

3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!

4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.

5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.

6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!

7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.

8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!

9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!



---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (1)
Michael Nagel

Сообщений: 1263
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4422
Alex_Ganskau

Gemahlin: 1670. (4 Novbr. Heirats ...
... 1670 , 3 Novbr. ) Elisabeth Charlotte
von der Recke, geb. ... gestorben: …
lebt 1698, 24 Juni vielleicht noch 1721
wiederverm.[ählt] 1682 mit Walter Dietrich
Schulte, tritt 1683 Feb.? den Vormündern
ihrer 4 Söhne 1. Ehe Dzerwen ab.
Лайк (2)
00helen00
Начинающий

Москва
Сообщений: 37
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 23

00helen00 написал:
[q]
Здравствуйте! Помогите пожалуйста распознать текст в метрических книгах о людях, которые отмечены в сканах. Место - Таллин (Reval), 1792-1811 годы, немецкий язык.
[/q]

Никто не может помочь? Хотя бы что-то, пожалуйста...
Kaper156
Начинающий

Сообщений: 48
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 46
Здравствуйте, не совсем стандартно, но вдруг кто-то хотя бы предположит идеи:
интересует:
1е фото - 14 строка, подпись
2е фото - номер 267 (Коростин Дерт Дертович), подпись
Долгое время пытаюсь разобрать что там, т.к. похоже на иностранную фамилию.
Не уверен что это именно немецкий или хотя бы австрийский - мог быть и венгром
Я вижу там что-то вроде Koresztú György (имя чуть додумал)
Крайне надеюсь на любую обратную связь

Прикрепленный файл: ГИАОО_Р-580_4_551_124_об_цв.jpgФ. Р_9_Оп.1_Д.272_Л.2.jpg, 1582042 байт
Past-Discoverer

Сообщений: 61
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 1099
00helen00

Здравствуйте!

Представленная Вами запись - о браке, как мне представляется.
Жених: Карл Томсон, портной
Невеста: Доротея Елизавета, дочь Иоганна Михельсона, перчаточника и его жены ...
cлужанки (горничной)


3. Februar 1792

Carl Thomson, ein Schneider
Dorothea Elisabeth, Johann Michelsons Tochter und
des Handschuhmachers Frau … Magd*

* weibliche Person, die für schlichte, tägliche Arbeiten (zum Beispiel im Haushalt) beschäftigt wird


Запись о смерти Доротеи Елизаветы 12 января 1808 года
в возрасте 42 лет, жены Иоганна??? Томсона

12. Januar 1808
Dorothea Elisabeth, Schneiders Johann Thomsons Weib,
alt 42 Jahre

Лайк (3)
00helen00
Начинающий

Москва
Сообщений: 37
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 23
>> Ответ на сообщение пользователя Past-Discoverer от 23 июня 2025 17:40

Спасибо! Да, путаница в именах есть, вот и хочу разобраться. Похоже Carl Johan(n) Thomson(s) - он же мог быть и просто Carl и просто Johan. Доротея Элизабет тоже наверное как-то по имени отца могла быть названа Johanson?
А насчет перчаточника - мне кажется "и служанки жены перчаточника Михельсена /имя жены непонятно, что-то на W/"?
Arkin

EE
Сообщений: 712
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2447

00helen00 написал:
[q]
А насчет перчаточника - мне кажется "и служанки жены перчаточника Михельсена /имя жены непонятно, что-то на W/"?
[/q]

Там, по моему пониманию, написано "Witwe" — что значит, что жена перчаточника Михельсена была вдовой
Лайк (3)
Меллис
Начинающий

Сообщений: 33
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 43
Знатоки, пожалуйста, помогите!

Есть ревизия 1811 года - интересует выделенная область.
Как разобраться , где разные семьи, а где нет, кто кому приходится?
Правильно ли я выделила одну семью?

Очень сложно.


Прикрепленный файл: Перевод.jpg
---
Шелихов,Аникин,Пантин(Чув.Сускан,Самарская губ.)
Старовойтов(Новоиушино,Тогульский р-н,Алтайский край;Могилевская губ.)
Корчагин(Новоиушино,Тогульский р-н,Алтайский край;Воронежская губ.)
Пахомов(Горскино,Гурьевский р-н,Кемеровской обл.)
Меллис, Цеплит(Манский р-н, Красноярский край;Лифляндия)
Oxankaa
Новичок

Волгоград
Сообщений: 24
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 19
Добрый день , помогите пожалуйста перевести название лагеря и воинскую часть ( Schülz R.?)

Прикрепленный файл: image.jpg
Past-Discoverer

Сообщений: 61
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 1099
Oxankaa

Lager Staumühle
Truppenteil Schütz[en] R. [Regiment] Cтрелковый полк
Воинская часть 168 стрелковый полк

Лайк (1)
Rimlianca
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 7
Здравствуйте!

Прошу помощи в переводе метрики о рождении.

Заранее благодарю!

Прикрепленный файл: Мария Никкари.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 319 320 321 322  323 324 325 326 327 ... 329 330 331 332 333 334 Вперед →
Вверх ⇈