Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 214 215 216 217 218 * 219 220 221 222 ... 352 353 354 355 356 357 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 770
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 560
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
Maksims
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 8

Past-Discoverer написал:
[q]
Maksims

Здравствуйте!

Попытаюсь Вам помочь. Правда не совсем понимаю, что тут переводить и расшифровывать...
Представленный документ является журналом школьной успеваемости.

Gut:
Pagast:
Jahr:

Колонки:
Gesinde Слуга
Pag. [Pagina?] Страница
Nr. Номер
Vater Отец
Kind Ребенок
Datum Дата
Lesen Чтение
Katechismus Катехизм
B. Gesch. [Biblische Geschichte?] библейская история
G.horal [Gesang horal?] Хорное пение
1 mal 1 [Mathematik?] Метематика
Schule Geb.?
Schule Par.? [partim? (zum Teil)]
Repetit Schule
Bemerkungen Примечания
[/q]


Спасибо Вам большое! Liels paldies!

evva

evva

Санкт-Петербург
Сообщений: 7298
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3057
Пожалуйста, помогите разобрать фамилию Кристины.

Прикрепленный файл: Иоганн Давид. Брак..png
---
С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва)
evva

evva

Санкт-Петербург
Сообщений: 7298
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3057
Past-DiscovererСпасибо. Вы предполагаете, что после r просто замарана буква? И на нее не надо обращать внимание?
---
С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва)
=marinna=

Сообщений: 394
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 260
evva
Jorowikoff - Еровикова, так, по всей видимости
evva

evva

Санкт-Петербург
Сообщений: 7298
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3057
Past-Discoverer

=marinna=

Большое спасибо! Отрывок побольше есть. Но это единственное упоминание фамилии, так что сравнить больше не с чем.

Прикрепленный файл: Иоганн Давид. Брак.png
---
С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва)
evva

evva

Санкт-Петербург
Сообщений: 7298
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3057
Past-Discoverer
Согласна по поводу S. Остаются сомнения по поводу буквы r. Она везде пишется в другом, более старом варианте. А здесь эта буква больше похожа на n
И тогда получается что-то вроде Сонивиков, но такая фамилия нигде не встречается. dntknw.gif
---
С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва)
Лайк (1)
leo92rus

Сообщений: 147
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 90
Здравствуйте, расшифровывал названия граф в одной лютеранской метрической книге с фрактуры, но вот в этом столбце, чувствую, допустил несколько ошибок. Поправьте меня, пожалуйста, и, желательно, приведите адекватный перевод на русский язык. Благодарю.

Текст столбца: «Nummer, Taufname des Kindes, Tauf und Familienname, und Confejjion der Eltern, Stand, Rang ober Gewerbe des Vaters oder der Mutter oder desjenigen, der das Kind zur Taufe vorgeftellt hat, Name des Predigers, von dem die Taufe und des Orts, wo fie vollzogen ift. Tauf und Familienname, Stand, Rang und Gewerbe Pathen.».

Прикрепленный файл: 1.PNG
m1teque
Начинающий

St Petersburg
Сообщений: 35
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 27
Дорогие коллеги! Помогите, пожалуйста, расшифровать запись о рождении моей прапрапрапрабабушки Каролины Леопольдины Горциан.
Это метрическая книга Johanniskirche Мемеля, 1802 год.
В записи указано имя отца - Carl Hortian, а что дальше - его профессия?
В следующей строчке не могу разобрать имя и фамилию матери: Winkelmann - похоже ли?
И последние строчки записи совсем не понимаю :(

Прикрепленный файл: file - для ВГД.jpg
Лайк (1)
Arkin

EE
Сообщений: 764
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2732
m1teque

Отец вроде актер, мать - Elisabeth Winkelmann
Последние строки - крестные родители/восприемники
Marz 4. Caroline Leopoldine nat. Febr. 26
Vat. Carl Hortian, ein Schauspieler
Mut. Elisab. gbe Winkelmann(in)
Testes: Seifensieder Hubil 2. Fr. Lenzkow 3. Fr. Karpiensky
Лайк (1)
IrinaPskov
Начинающий

IrinaPskov

Сообщений: 34
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 85
Добрый день. Помогите пожалуйста в помощи перевода записи о смерти. Номер 132.
Что я поняла: Умерла 6 октября (не могу разобрать время смерти) на острове Талапске, Псковской губернии
Похоронена 10 октября.....
Бриккер Хелене, урожденная Мор, жена мельника Яна Бриккера
Место рождения: Анзен???Анген???
Возраст на момент смерти: 42 года 8 месяцев
Причина смерти:????
Третья графа справа- вероисповедание???- лютеранского вероисповедания?
Последняя графа: имя священника, который отпевал???
Заранее благодарю.

Прикрепленный файл: смерть Хелене Бриккер.jpg
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 214 215 216 217 218 * 219 220 221 222 ... 352 353 354 355 356 357 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈