Перевод с немецкого
помощь с переводом и прочтением
Erla Сообщений: 776 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 538 | Наверх ##
27 сентября 2004 19:05 У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей? (Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ | | Лайк (1) |
ilitvi Севастополь Сообщений: 137 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 138
| Наверх ##
17 октября 2022 12:45 17 октября 2022 13:08 Arkin написал: [q] Johann Carl von Busch, von der 6te Klasse und dessen Ehefrau Julie Dorothea, geborene Baronesse von Budberg
Baron Paul von Budberg, abwesend Frau Etatsräthin Maria von Busch[/q]
Огромное Спасибо. Очень очень похоже! Нашла Марию Буш. GENI сам выстроил родственные связи. Нашлось! | | |
BerlingOlga Новичок
Сообщений: 13 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
17 октября 2022 14:44 Прошу прощения, что так нечётко! Честно просмотрела тему в поисках похожей записи, но ничего подобного не нашла. Это причина смерти 19-летней девицы Марии-Эммы, сестры прадеда. Скрин с сайта ЦГИА. У мормонов этот год ещё не оцифрован.
 --- Курганские (Мелитополь), Пыщевы (с. Гатище Ливенского уезда), Пахомовы (Белебей), Гизатуллины/Абдуллины (Шарипово Кушнаренковского р-на)
И немцы: Берлинг, Брандт (СПб), Проффен (СПб - Эстляндия) | | |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4421
| Наверх ##
17 октября 2022 17:09 17 октября 2022 17:09 PetrFadeev написал: [q] "Statsrathin Maria v. Busch"?
[/q]
Французское слово Etat (с прописной буквы etat) = немецкому слову Staat и по русски означает "государство". Слово Etatsrath здесь использовано в качестве синонима Staatsrath и в царской России означало "статский советник". СсылкаEtatsräthin или Staatsräthin - это "статская советница", то есть, жена статского советника. | | Лайк (6) |
ilitvi Севастополь Сообщений: 137 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 138
| Наверх ##
17 октября 2022 17:44 Michael Nagel написал: [q] PetrFadeev написал:
[q] "Statsrathin Maria v. Busch"?
[/q]
Французское слово Etat (с прописной буквы etat) = немецкому слову Staat и по русски означает "государство".
Слово Etatsrath здесь использовано в качестве синонима Staatsrath и в царской России означало "статский советник".
Ссылка
Etatsräthin или Staatsräthin - это "статская советница", то есть, жена статского советника.[/q]
Спасибо. Ценно. Пытаюсь найти родителей отца Альфонса Ивановича Буша, генерала. Значит возможно он статский советник, если Мария Буш, например, бабушка Альфонса? | | |
small-pinНачинающий  Сообщений: 26 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 36 | Наверх ##
17 октября 2022 19:29 17 октября 2022 19:29 Добрый день!
Прошу помочь перевести с немецкого языка запись в книге лютеранского прихода в Эстонии...что-то на подобии исповедных ведомостей
Нужный фрагмент - выделен красным
Johan Tilger - Йохан Тильгер
Все, что смогла разобрать - слово "Торопец" (город в Псковской губ.) и дату, предположительно переезда
 | | Лайк (1) |
aniri88 Екатеринбург Сообщений: 103 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 62 | Наверх ##
18 октября 2022 14:03 Добрый день, уважаемы форумчане помогите пожалуйста, Николай Heinz там случаем профессия не написано запись 399
 | | |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4421
| Наверх ##
19 октября 2022 1:29 aniri88 написал: [q] Добрый день, уважаемы форумчане помогите пожалуйста, Николай Heinz там случаем профессия не написано запись 399[/q]
Colonist колонист, переселенец | | Лайк (2) |
aniri88 Екатеринбург Сообщений: 103 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 62 | Наверх ##
19 октября 2022 6:54 Michael Nagel написал: [q] aniri88 написал:
[q] Добрый день, уважаемы форумчане помогите пожалуйста, Николай Heinz там случаем профессия не написано запись 399
[/q]
Colonist колонист, переселенец[/q]
Может ли это значить, что он первый в своём роду оказался в этой колонии? То что раньше по этому нп их семью искать бесполезно? | | |
Arkin EE Сообщений: 710 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2442
| Наверх ##
19 октября 2022 11:58 19 октября 2022 14:57 small-pin написал: [q] Все, что смогла разобрать - слово "Торопец" (город в Псковской губ.) и дату, предположительно переезда[/q]
Торопец и есть в этом тексте самое главное. Выдано приходское свидетельство ( Parochialschein) для приписки в Торопецкой церкви. Почерк ужасный, но, вероятно, в скобках есть отсылка к пастору или Pfarramt Урвасте (нем. Anzen), от которого была получена информация -- Johann родом из мызы Järvere (нем. Jerwen) прихода Urvaste. | | Лайк (1) |
londmitrij г. Химки Московской области Сообщений: 352 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 383
| Наверх ##
20 октября 2022 21:34 Доброго времени суток! Требуется помощь в расшифровке и переводе из метрических книг г. Золинген (Северный Рейн-Вестфалия, Германия) за 1808 г. Интересуют записи: Георг Рихтер + Анна Мария Клаас. В первом файле это самая последняя строка под №24, а во втором - с правой стороны под №60. Особенно интересует первый файл, так как он более трудночитаемый и мне кажется, что там больше информации)) Некоторые сведения из первого есть здесь, но, думаю, что не все: https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:NDG1-1Q8.jpg) --- Блиновский (Касли, Ялуторовск), Андрейченко (Ишим, Петропавловск), Рихтер, Гофер (Златоуст), Петрович (д. Крацевичи), Лоншаков, Маторин (д. Отъяссы), Трифонов, Сидоров, Окилов (с. Семьяны), Выскубов (с. Каменка, с. Самойловка, Саратовская обл.), Майзенберг (Маликов) (Житомир, Бердичев, Ленинград) | | |
|
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!