Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 97 98 99 100 101 * 102 103 104 105 ... 327 328 329 330 331 332 Вперед →
Erla

Erla

Сообщений: 776
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 538
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)



Комментарий модератора:
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:

1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.

2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..

3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!

4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.

5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.

6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!

7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.

8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!

9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!



---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (1)
Michael Nagel

Сообщений: 1263
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4421

campsis59 написал:
[q]
Отмечено красным?
[/q]


Здравствуйте. А у Вас есть еще и другие листы? Можете дать целый лист или несколько листов или ссылку?
Маловато букв для сравнения. Хотя, 1-ю часть о родителях удалось прочитать полностью. Но Вы уже и сами, наверно, ее прочитали.
campsis59
Долгожитель форума

campsis59

Латвия Рига
Сообщений: 10931
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4380
Michael Nagel
мне интересно.то.что непонятно?http://www.lvva-raduraksti.lv/.../7744.html
кадр84запись28

Спасибо!

Прикрепленный файл: 28.PNG
Michael Nagel

Сообщений: 1263
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4421

campsis59 написал:
[q]
Отмечено красным?
[/q]


Мое видение (могу ошибаться):

Pathen: Veter (= Vetter) des Kindes, Frau Anne Leddain
Im Pastorate getauft vom Pastor
R. Starck für Oberp. Weyrich

campsis59
Долгожитель форума

campsis59

Латвия Рига
Сообщений: 10931
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4380
Michael Nagel
Спасибо!
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 235
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 5770
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, с переводом...

http://www.lvva-raduraksti.lv/.../5778.html
кадр 89 запись 7

http://www.lvva-raduraksti.lv/.../5769.html
кадр 20 запись 85




Прикрепленный файл: 1_Крещ Домс Рига Барбара Бадендик 26.01.1683_кадр89 зап7.jpg
---
С уважением, Наталья
Делаю, что должно, и ... будь, что будет...
Иверсен (Iversen) (Санкт-Петербург; Эстония; Латвия; Финляндия; Германия)
Chambeau (Chambaud) (Франция, Швейцария)
Michael Nagel

Сообщений: 1263
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4421

NataliaG написал:
[q]
[/q]


d. 26. Januarij Peter Badendieck seine Tochter Barbera
getaufft die paten Christian Wölffers die ander unbekandt etc.

85) Cop. Hebd. 3 p. Trin. M.A.W. 85) Andreas Berg (Goldschmid) et Barbara
Badendieck 2 et 3. Mahl 3. p. Trin.
Shtopor

Shtopor

Гондурас
Сообщений: 7828
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 11065
Уважаемые коллеги!
Помогите разобраться в ревизской сказке 1858 год Курляндская губерния. Интересует семейство под номером 35. Вот что сам понял:
Йозеф Микола? Можейко 54/62
у Йозефа сын Янка 20/28
у Йозефа жена Эльжбетта 67
дочери Йозефа:
Каролина 1853 год (что-то там трам-пам-пам)???
??? 1856 год (что-то там трам-пам-пам)???
Марьянна 22

Вот вопрос Йозеф Микола? Можейко как понимать формулировку? Можно ли считать этого гражданина Иосифом Николаевым Можейко на русский манер? Дело в том, что другие Можейко из этих мест в православных метриках записаны как Петр и Викентий Николаевы Можейко, и по метрикам эти ребята каким-то родством связаны с семейством под №35. Этот Янко Можейко фигурирует как поручитель на свадьбе сына Викентия Николаева Можейко, а на свадьбе служивого Адама Осипова Можейко, который тут не указан, записан сын Петра Николаева Можейко.

Прикрепленный файл: РС 1858_02.jpg
---
"Мы за. Но есть нюансы." (с)
campsis59
Долгожитель форума

campsis59

Латвия Рига
Сообщений: 10931
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4380
Shtopor
Может
Иозеф сын Миколы
Или Осип Николаевич
Bones

Bones

Сообщений: 1452
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7673

Shtopor написал:
[q]
Каролина 1853 год (что-то там трам-пам-пам)???
[/q]

Вышла замуж в этом году

Shtopor написал:
[q]
??? 1856 год (что-то там трам-пам-пам)???
[/q]

Virta - пропала без вести в 1856-м

Shtopor написал:
[q]
Йозеф Микола? Можейко 54/62
[/q]

На Микола не очень похоже. По-моему, там написано Mirola (см. как написана k в имени Janka).
Хотя, наверное, описка просто. Потому что r в других словах тоже по-другому написана.

Думаю, что имелся всё-таки Микола ввиду (на русский манер - Николаевич). Это больше всего по смыслу подходит. Разве что имя у него двойное было: Joseph Mirola...
Нет, всё-таки не Mirola. Такое имя, хотя и редкое, но существует. Но это женское имя. Так что этот вариант отпадает.
Так что остановимся на Joseph Mikola.
Shtopor

Shtopor

Гондурас
Сообщений: 7828
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 11065
Bones, спасибо большое! Теперь многое стало понятным. Я вообще первый раз вижу классческие ревизские сказки на немецком языке. По Курляндской губернии все такие из тех что видел. Причем заполнение хаотичное. Где-то пишут 2 имени и фамилию латиницей. Где-то пишут имя и фамилию без отчества латиницей. Где-то пишут на русский манер полное ФИО латиницей.
Если бы я не знал о родственных связях по линии Николая Можейко, то я бы посчитал Йозеф-Микола двойным именем, как часто бывает у католиков.
---
"Мы за. Но есть нюансы." (с)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 97 98 99 100 101 * 102 103 104 105 ... 327 328 329 330 331 332 Вперед →
Вверх ⇈