Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
РИКЦ
(реклама от russia-israel.ru)

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением и аналогичная тема в разделе Германия - https://forum.vgd.ru/158/2793/

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 34 35 36 37 38 * 39 40 41 42 ... 182 183 184 185 186 187 Вперед →
Erla

Erla

Сообщений: 805
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 387
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)



Комментарий модератора:
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:

1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.

2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..

3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!

4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.

5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.

6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!

7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.

8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!

9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!



---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
NDemidoff_von_Albedyll
Семён Семёныч!

NDemidoff_von_Albedyll

Сообщений: 516
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 330

tabakerka написал:
[q]
что это за работа Толль? как она называется? можно ли ее где-то увидеть?
[/q]


Я сейчас не дома. Вечером буду у компа, подумаем ..... Есть у меня идеи ...

С уважением, Никита
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7632
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4198
Söhn я не вижу, скорее что-то вроде böhngen, а потом etliche - несколько

Очень хорошо все это читает Шарль, если критично, то лучше спросить у него. И еще была коллега не то из Литвы. не то из Польши... Посмотрите в теме, я думаю, к ним стоит обратиться лично.
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
NDemidoff_von_Albedyll
Семён Семёныч!

NDemidoff_von_Albedyll

Сообщений: 516
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 330
kbg_dnepr

Спасибо!
С "etliche" согласен полностью.
А,вот, в первом слове -S-, как везде у этого "попА".
Может, он хотел написать Söhnlein ??? to_keep_order.gif
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7632
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4198
Да, про Söhngen (типа Söhnchen) я тоже думала, но ничего сколько-нибудь убедительного я не вижу.
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
tabakerka
Участник

tabakerka

Сообщений: 93
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 44
NDemidoff_von_Albedyll

Привет! пыталась тоже прочесть твою фразу...Ну никак..И высветляла уже в фоторедакторах, и увеличивала, и весь текст просматривала, чтобы сравнить с другими похожими словами...Эту букву можно и за "S" принять, и за маленькую "b", если посмотреть, как он пишет "begraben"...Но вот что интересно: в Гугл-ском Переводчике я задала это слово с маленькой буквы "söhngen", а перевел он мне "Сонген" с большой, как имя собственное...Что бы это значило?
---
Ищу все о Беллингсгаузен, Ингберг (православные, католики, лютеране), Лайкевич, Магденко, Фельдман (в т.ч. Фельдман из Вильно).
Дон Карлос

Сообщений: 1109
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 218

tabakerka написал:
[q]
в Гугл-ском Переводчике я задала это слово с маленькой буквы "söhngen", а перевел он мне "Сонген" с большой, как имя собственное...Что бы это значило?
[/q]


Ничего, потому что автоматические переводчики в данном случае не помощники.
Дон Карлос

Сообщений: 1109
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 218

kbg_dnepr написал:
[q]
Да, про Söhngen (типа Söhnchen) я тоже думала, но ничего сколько-нибудь убедительного я не вижу.
[/q]


Я тоже склоняюсь к тому, что это Söhnchen, но в старом написании, может быть. К тому же про умерших маленьких детей, действительно, писали : сыночек, доченька, а не сын или дочь.
NDemidoff_von_Albedyll
Семён Семёныч!

NDemidoff_von_Albedyll

Сообщений: 516
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 330
Да, там действительно написано Söhngen - в современном написании Söhnchen

Вот, ссылка:

https://familysearch.org/learn..._Documents

Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 15669
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 6859
9wLpG.png

Это фрагмент ревизии 1811 года. Как я понимаю - населенный пункт (деревня ?) Лоотвина?
под номером VII записана мужская часть семьи Петера - что значит слово перед именем?
В 1808 году он умер?
Далее записано Петера сыновья или дети?
И последняя строчка - первое слово что значит? Кем приходится главе семьи Юрий, сын Кролла? Ведь слово после Krolls - это сын? Или может быть это не родственник, а подворник?
---
Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Рождественский, фон Йорк, Костюков
NDemidoff_von_Albedyll
Семён Семёныч!

NDemidoff_von_Albedyll

Сообщений: 516
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 330

Любчинова написал:
[q]
населенный пункт (деревня ?) Лоотвина?
[/q]


Нет! Dorfs Loostreiber - Деревенский "обыватель" (бобыль), т. е. без собственного надела


Любчинова написал:
[q]
что значит слово перед именем?
[/q]


Schmidt - кузнец


Любчинова написал:
[q]
В 1808 году он умер?
[/q]


Да, Gestorben


Любчинова написал:
[q]
Далее записано Петера сыновья или дети?
[/q]


Kinder - дети, в данном случае сыновья


Любчинова написал:
[q]
последняя строчка - первое слово что значит? Кем приходится главе семьи Юрий, сын Кролла? Ведь слово после Krolls - это сын? Или может быть это не родственник, а подворник?
[/q]


Knecht (батрак) Юрри, Кролла сын

С уважением, Никита

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 34 35 36 37 38 * 39 40 41 42 ... 182 183 184 185 186 187 Вперед →
Вверх ⇈