На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
... Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно https://sinonim.org/perevod_pl#change ... У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG. Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение! Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Здравствуйте, уважаемые форумчане! В нашем семейном архиве хранится немецкая свадебная открытка, которую отец мужа, прошедший всю войну, прислал в 1947 году своей молодой жене, на память о недавней женитьбе, по всей видимости, с военных сборов. Родители мужа очень любили друг друга и прожили вместе долгую жизнь. Светлая им память! Нам оказались понятны не все слова, написанные витиеватым почерком. К тому же, здесь стихи. Может быть, они имеют автора? Помогите, пожалуйста, восстановить исходный текст и перевести его на русский язык.
--- Ищу Андреенковых с Монастырщины Смоленской области, Гореловых из Москвы, Орла, Нижников с Брестской области, Соколиных с брянскими корнями ДНЕВНИК
Zwei Herzen und ein traulich Heim - Два сердца и уютный дом In ihnen ruht des Glückes Keim - в них залог счастья Die besten Wünsche - наилучшие пожелания
Mit bunten Wimpeln reich geziert - богато украшенный пестрыми вымпелами, die lustig flattern hin und her - весело развевающимися Euch Euer Lebensschiff nun führt - корабль вашей жизни выводит вас Hinaus aufs weite Lebensmeer - в открытое море жизни Recht gute Fahrt auf allen Wegen - доброго пути на всех дорогах Ob Ost, ob West, ob Süd, ob Nord - востока, запада, юга и севера des Lebens Glück, des Lebens Segen - пусть счастье и благодать begleite Euch stets fort und fort. - сопровождают вас всегда
kbg_dnepr Большое спасибо! Рискну привести вольный перевод, который сделала дочь. По правде говоря, я отнеслась к нему с недоверием, но сейчас вижу, что она перевела близко к тексту:
Теперь вы - капитаны, Ведите ваш корабль Под парусами яркими По морю жизни вдаль. Пусть помогает ветер, Ласкает счастья бриз, На юг или на север Свершите вы круиз. На запад, на восток ли, Куда б ни лег маршрут, Удача и везенье Пусть по волнам несут!
--- Ищу Андреенковых с Монастырщины Смоленской области, Гореловых из Москвы, Орла, Нижников с Брестской области, Соколиных с брянскими корнями ДНЕВНИК
Selbige halten sich aüf in Dorpatschen, ünter | welchem Güthe eigentlich aber, … … | … zü sagen … Sie bereits vor 20 Jahren | verlassen sindt; bey Schwedischer Regierüng hat, | das Güth von alters her, dem Lieutenant Albe= | dyll, Erblühen zügehoret, derselbe Lieutenant | ist vor 18 Jahren verstorben, ünd hat seine fraü nebst Kin | der hinter Laßen, welche Wittwe nachgehendts | in der Pest verstorben ist, ünd ist ein Sohn | nach gebleben, nehmlich der Lieutenant Al= | bedyll selbiger besitzet das Güth aüch biß | hierzü publique ünd redicirt ist es nicht= | gewesen, 3¾ Haaken hat es in Schwedischen | Zeiten gehalten, aüf jeglichen Haakensindt, | 14 biß 16 Mann arbeiter gewesen, 1 … | Roken 1 … Gersten Zollkorn haben Sie | Jährlichen vom Haaken gezahlt: 1 Mann | ist züm solldaten gegeben, nebst Mündiren | ¼ Pfandt … hat das Güth gesalten
Zeiten gehalten, aüf geglichen Haakensindt, | - я вижу jeglichen 14 biß 16 Mann arbeiter gewesen, 1 … | - Los: я предполагаю, что речь идет о мере веса (объема). Подтвердить не могу, вполне потолочная гипотеза Roken 1 … Gersten Zollkorn haben Sie | - Los Gährlichen vom Haaken gezahlt: 1 Mann | - jährlichen
каковые пребывают в Дорпатче(не), ? ? ? verlassen не убедительно, ничего лучше предложить не могу ; при шведском правлении имение сроду принадлежало лейтенанту Альбедилю, при чем тут Erblühen - моя не знает , каковой лейтенант умер 18 лет назад, оставив жену и детей, каковая вдова затем умерла от чумы, и остался один сын, а именно этот самый лейтенант Альбедиль владеет имением и посейчас? официально? и он не был ... redicirt не убедительно 3 3/4 хакена ??? он держал в шведские времена, на каждом хакене было 14-16 работников, с каждого хакена он платил ежегодно 1 меру ржи и 1 меру ячменя: 1 человека отдавали в рекруты с обмундированием (Mundirung) имение содержало (gehalten) 1/4 лошади (Pferdt) ...
сказуемое тут "принадлежало" (bey Schwedischer Regierüng hat das Güth von alters her, dem Lieutenant Albedyll Erblühen zügehoret), поэтому я бы скорее предположила erblich "по наследству"