Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 25 26 27 28 29 * 30 31 32 33 ... 347 348 349 350 351 352 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 772
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 558
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
greatmak

greatmak

Москва
Сообщений: 162
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 43
Уважаемый NDemidoff_von_Albedyll!

Пользуясь Вашим предложением, могу ли я еще раз попросить Вас перевести еще одну запись?
Имя Иоганн Вильгельм Филип, а вот что еще - непонятно.
Если что-то не видно, то вот адрес записи в рижском архиве Raduraksti:
Содержание
»Церковные книги
»Лютеране
»Населённые пункты
»Рига (Рига)
»Draudzes
»Rīgas Vecās Ģertrūdes
»1807-1819 латышский, немецкий, Умершие
стр. 142, страница сайта 77
Заранее спасибо! Если можно, то чуть позже я бы еще попросил Вас перевести несколько записей.

Прикрепленный файл: Безымянный.jpg
NDemidoff_von_Albedyll
den 4 ein FührMann Joh, Wilhelm, Philip, Gestorben den 1Ten Janar aüf den Nieder Gründ begraben den 5 Januar 20 Gelt 70 [Jahr]

дня 4 Извозчик Йоганн Вильгельм Филип Умер 1-го Января в "Nieder Gründ" погребен дня 5 Января 20 "рублей" 70 [Лет]
NDemidoff_von_Albedyll
Коллеги!

Помогите прочесть Имя (/ род занятий ?) и Фамилию:

Kokenhusen (Kokneses) 1781
LVVA.235.3.119 K. 31


[
Изображение на стороннем сайте: ad5a9539b440.jpg ]


Herr ... Theil

Буду очень признателен.
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7116
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4339
Я бы скорее предположила Steil - но без бОльшей картинки это идея с потолка dntknw.gif
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
NDemidoff_von_Albedyll
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7116
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4339
Никита,

я-таки склоняюсь к Штайлю, а что касается имени... Ну ОЧЕНЬ нестандартное оно, судя по всему, и у меня ни угадать, ни прочитать не получается dntknw.gif
Начинается оно вроде очевидно с Ch, где-то в середине есть i, букву с нижним хвостиком я бы интерпретировала как z, ну и последняя тоже вроде очевидно i. Получается что-то вроде Chainzoi - Cheinzri - Chimzri и т.д. Мне это ничего (кроме булгаковского Га-Ноцри blink.gif ) не напоминает. dntknw.gif
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
NDemidoff_von_Albedyll
Коллеги!
Прошу помощи с "литературным" переводом ...:

скан

[
Изображение на стороннем сайте: c364c8e93bd5t.jpg ]


транскрипция

[
Изображение на стороннем сайте: 77ed8ac5bb9at.jpg ]


адаптированный вариант

[
Изображение на стороннем сайте: ff94f674f25dt.jpg ]


С уважением, Никита
Любчинова
Ольга, инженер-строитель на пенсии

Любчинова

Омск
Сообщений: 17399
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 8850

kbg_dnepr написал:
[q]
Получается что-то вроде Chainzoi - Cheinzri - Chimzri и т.д. Мне это ничего (кроме булгаковского Га-Ноцри ) не напоминает.
[/q]


А мне напомнило католическое имя англо-американцев Чейнинг (Ченнинг) tongue.gif
Christian - Христиан - вроде не похоже... dntknw.gif
---
Любчин(ов), Пострешкин (Пострехин), Свидерский(ой)(ов), Балов, Самсонов, Тугов, Сухов(ых), Табанаков, Пакулев, Суранов, Потоцкий, Чулков, Черданце(о)в, Кунгуров, Buck, Joa, Brinkmann, Kibbermann, Си(е)дя(е)ков, Шляпников, Вьюков, Булгаков, Рождественский, фон Йорк, Костюков
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7116
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4339
Я бы предложила 2 небольших изменения: Ich unten benanter ... bekräftigen kan ...

Я, ниже поименованный, свидетельствую по совести, что высокочтимый приговор Высшего земельного суда от 26.02.1722 по делу их благородия г-на капитана ф. Розенталя против их благородия г-на лт. ф. Альбдейль был отдан мной 22.05.1722 (прошлого года 1722) указанному лт. Юргену Альбедилю в имении Буксхофден, при чем присутствовал г-н ассессор ф. Нирот, в чем при необходимости могу принести телесную ??? клятву (поклясться своей рукой???).

ср. Вики: Der Eid (auch leiblicher Eid genannt) dient der persönlichen Bekräftigung einer Aussage. - т.е. просто "поклясться"
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
Ejik
Танюша

Ejik

Сообщений: 1892
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7656
Пожалуйста, помогите перевести название колонок.
Может найдется знаток и поможет с переводом и содержания.
https://forum.vgd.ru/post/35/10424/p1343822.htm#pp1343822
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 25 26 27 28 29 * 30 31 32 33 ... 347 348 349 350 351 352 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈