Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 7 8 9 10 11 * 12 13 14 15 ... 350 351 352 353 354 355 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 770
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 558
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5767
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2907
Да. Сунулась в первый попавшийся, а там откровенно читается слово "сыновья" славянской азбукой.
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
Natasha0709

Москва, сейчас в Дюссельдорфе
Сообщений: 70
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 16
Эlena

Простите, данное сообщение касается файла 0008 , а не 0006



Это не немецкий язык. Вроде, читается слово "Iмяна". Предполагаю, что это один из славянских языков.
Natasha0709

Москва, сейчас в Дюссельдорфе
Сообщений: 70
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 16
Точно, "сыновья" читаются, и отдельные имена даже можно разобрать.
Natasha0709

Москва, сейчас в Дюссельдорфе
Сообщений: 70
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 16
Эlena

файл 0006

В данном документе могу разобрать следующие слова или цифры.

1. В "шапке"

Первая колонка "порядковый номер (регистрационной записи)"
Вторая колонка "день и час..."
Третья колонка " день и..."
Над второй и третьей колонкой "месяц"
Четвёртая колонка "имена, данные при крещении, и фамилия...."

2. В самой записи

"порядковый номер" 8

Во второй и третьей колонке записан "март"

В четвёртой колонке записан "....Burkhardt Böhm". Возможно, имя без "t" в конце.


campsis59
Долгожитель форума

campsis59

Латвия Рига
Сообщений: 10900
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4465
переведите пожалуйста,что означает это слово.Якоб жил почему-то в другой семье

Прикрепленный файл: 00.bmp
Shapovalova

Shapovalova

Омск
Сообщений: 416
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 258
А это слово не может быть его фамилией?
---
Все мои личные данные, и данные о моих предках размещены на сайте добровольно для восстановления родственных связей и генеалогических поисков
campsis59
Долгожитель форума

campsis59

Латвия Рига
Сообщений: 10900
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4465
Нет,не фамилия .фамилия есть.
igolka97

igolka97

Сообщений: 1402
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 782
campsis59
я думаю, что это слово означает: приемыш, ребенок, находящийся на воспитании.
---
Афанасьевы, Пшеничные (ст. Темиргоевская); Дубинины, Прокоповы (ст. Ессентукская); Вержбицкие, Безпоясные, Корзун, Нагон, Кудерские (Херсонская губ., Ананьевский у.); Дружинины, Созоновы (г. Сольцы); Ивановы (СПб, д. Шахницы)
foreman
Начинающий

г.Екатеринбург
Сообщений: 27
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7
Прошу помощи в переводе с немецкого:

http://www.onlinedisk.ru/file/669029/ - выдержка из текста с карточки военнопленного (моего деда).
---
Малиновские,Алякринские,Взоровы,Снигиревы,Коря(е)ковы.Персональные данные о моих родственниках, наших общих предках, рамещенные на vgd.ru, найдены в архивах, в печати или присланы мне моими родственниками с разрешением использовать их по моему усмотрению
agis
foreman
Посмотрите Образцы учетных документов советских военнопленных http://www.dokst.ru/content/vy...en-zu-sowj Используйте онлайн - переводчик http://www.transneed.com/on_line_free_translator.php
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 7 8 9 10 11 * 12 13 14 15 ... 350 351 352 353 354 355 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈