Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского на русский

https://sinonim.org/perevod_pl#change

← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 57 58 59 60 61 * 62 63 64 65 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
Товарищ Саахов

Товарищ Саахов

Сообщений: 5161
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 3798
Приветствую общественность !
Помогите пожалуйста перевести метрическую запись о браке предка (самая первая на листе), совершенном в Жогиновском костеле (если не ошибаюсь).
Самому частично удалось разобрать что повенчались Иозеф Соболевский 24 лет с вдовой Барбарой ? 25 лет из деревни Мойжишки.
Хочется иметь полный перевод метрики: непонятно откуда родом жених, как фамилия его матери, имена и фамилии родителей невесты и все остальное.

Прикрепленный файл: 1842 год - Соболевский Иозеф с Барбарой.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3898
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2635
Товарищ Саахов

Только то, что имеет значение.
17 февраля 1842 года. Жогинский филиальный рим.-кат. костел (Жогини, россиенского уезда). Ксендз Ян Яцевич.
Жених - крестьянин Иосиф Соболевский, первобрачный 24 лет, из деревни Кадыл (Kadył, в географическом словаре - Kadyły, на трехверстовках - Кадилы), сын крестьян Каспера и Барбары из Ясайтисов (лит. - Jasaitis) Соболевских
Невеста - вдова Барбара Пьянчева (Pianczowa) 25 лет, из деревни Мойжишки (Mojżyszki, на трехверстовках - Мейжишки), дочь крестьян Ержи и Анны из Якубайтисов (лит. - Jokubaitis) Пьянчевых
Оба шидловской парафии (parafia szydłowska)
Свидетели - Иосиф Гесайтис, Антон Юргавский, Винцент Бакша
Товарищ Саахов

Товарищ Саахов

Сообщений: 5161
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 3798
Czernichowski
Большое спасибо, плюсую Вам с искренним удовольствием.
SERGAND
Новичок

Сообщений: 26
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 11
Помогите с переводом фамильных документов,может кому встречались аналогичные,интересно какую они могут нести информативную(историческую)ценность!!!

Прикрепленный файл: image4 001.jpg
---
Ищу сведения по фамилии Домиловский
SERGAND
Новичок

Сообщений: 26
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 11
В продолжение к первому документу,,,

Прикрепленный файл: image1 001.jpg
---
Ищу сведения по фамилии Домиловский
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3898
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2635
SERGAND

Подобные листы есть во всех без исключения делах об утверждении польской шляхты в российском дворянстве 1798-1805 годов. Исторической ценности не имеют. Генеалогическая ценность для потомков этого рода несомненна. Кроме этих начальных листов должны быть и сами документы, обычно много листов.

Перевод

По приказу Его Императорской Милости

Года 1800 дня 29 января явившийся Ур(ожденный) Иосиф Давидовский своим и братьев своих родных и двоюродных (по отцу), ниже в родословной показанных, представил герб своей фамилии как:

Рисунок герба Сас

Словесное описание герба.
Месяц желтый неполный, рогами вверх, на каждом роге звезда о шести углах, в середине стрела, наконечником вверх стоящая, в поле голубом, на шлеме над короной перья страуса, которые стрела, в левую сторону наконечником лежащая, прошила,
из Саксонии в Польшу графом Гайдой принесен

стр.2
Которую родословную, документами в этом суммариуше показанными, представленную, также документы, шляхетское происхождение Ур-х Давидовских доказывающие, также как и герб их фамилии (как выше) красками нарисованный и описанный, для отсылания, куда надлежит, собраны, в книгу дворянскую повета овручского под буквой Д помещены,
свидетельствую и подписываю
января 29 дня 1800
Якуб Завялич Мочульский, маршалок повета овручского


SERGAND
Новичок

Сообщений: 26
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 11
Премного благодарен за тщательный перевод,но вы уверенны,что там фигурирует фамилия Давыдовский,может всё же Домиловский?

Прикрепленный файл: 2016-06-07 16.01.59.jpg
---
Ищу сведения по фамилии Домиловский
SERGAND
Новичок

Сообщений: 26
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 11
Подскажите пожалуйста в каких архивах можно найти подтверждение этим документам
---
Ищу сведения по фамилии Домиловский
SERGAND
Новичок

Сообщений: 26
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 11
О чём идет речь в этом документе? Заранее спасибо

Прикрепленный файл: image3 001.jpg
---
Ищу сведения по фамилии Домиловский
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3898
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2635
SERGAND

Да, был невнимателен. Дамиловский правильнее. Смутило нечеткое в некоторых местах прописание буквы ł, а также известность фамилии Давидовских. Буква "а" отчетлива, однако, изменения гласных букв при транскрипции польских фамилий явление довольно частое. О подтверждении - а где Вы эти листы взяли, там что ли нет больше ничего? Должно быть много чего вместе с этими листами.

← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 57 58 59 60 61 * 62 63 64 65 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского на русский [тема №2978]
Вверх ⇈