| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3888 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2630
| Наверх ##
11 февраля 2015 22:08 Geo Z
Спасибо. Значение "много" в словаре стоит первым, вот я и купился сначала, поскольку по отрывкам не было понятно, что это за текст. Когда я понял, что последний отрывок это название графы реестра, стало ясно, что "много" не подходит, а "сколько" в самый раз.
elena_krd
Кроме того стало ясно, что этот текст является переводом со старорусского на польский, поэтому в своем вышеприведенном предположении я почти уверен. Там выше явно отрезано существительное, определяющее падеж, например слово "часть" легло бы идеально. (Часть) верхнего грунта пахотного держит монастырь... |