Перевод с польского на русский
| apss Сообщений: 2440 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
20 октября 2013 17:39 GRUNTOWA. Ta Konsygnacya do kxiengi Gruntowej wpisana / cие владение в земельную книгу вписано | | |
| jakit Латвия , Рига. Украина, Дрогобыч Сообщений: 157 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 208
| Наверх ##
20 октября 2013 19:06 Спасибо,apss !!!! Я это подозревал но хотел проверить. Писари тех времён - это песня | | |
| Часть сообщений этой темы была выделена в тему ""Ссыльные поляки в Сибири 17-19в.в."" (21 октября 2013 22:00)
|
| cronoster Новичок
Галичина Сообщений: 12 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 1 | Наверх ##
26 января 2014 15:31 Здравствуйте! Прошу помощи в переводе метрической записи женитьбы моего предка. Удалось разобрать: "hon. Ioannes Nekeferovicz......de Nadworna Rel:Gr Kath" (перевод: " уважаемый Иоаннес Некеферович......из Надворна, греко-католическое вероисповедание" ). "hon. Katharina Bidzinska.....Nadworna Rel Lat " ( перевод: "уважаемая Катарина Бидзинска.....Надворна латинского вероисповедания " ). Указано, что Катарина вдова. Средины обеих записей перевести не могу. Буду признателен за любую помощь!
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3898 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2635
| Наверх ##
28 января 2014 19:58 28 января 2014 19:58 cronoster
Это латынь. С Катариной понятно. В середине дословно "осталась после смерти 1-го мужа". С Иоанном сложнее. Слова в третьей строчке плохо читаются. В четвертой строке "dimissus" имеет смысл "отпуск, увольнение", в некоторых значениях может быть "разведенный", но без расшифровки слов из третьей строчки, я бы не стал этого утверждать. Если корень непонятного слова третьей строки "mil...", то это может быть "солдат, воин". Тогда, может быть имеется в виду, что женится солдат, отпущенный в Надворну. Но это уже откровенно тянуто за уши, хотя и красиво. | | |
| cronoster Новичок
Галичина Сообщений: 12 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 1 | Наверх ##
29 января 2014 1:03 29 января 2014 1:06 Czernichowski, премного благодарен! Можно уточнение:Екатерина записана под фамилией первого мужа или это ее девичья фамилия? | | |
liliana Ставрополье Сообщений: 2994 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 5653 | Наверх ##
30 января 2014 15:51 Просмотрела тему по Польше, но нужной мне темы по оказанию помощи в прочтении рукописного польского текста не нашла. Мне посчастливилось просматривать МК по костелу, который посещали жители маленькой католической деревни Глушнево в Гродненском уезде Гродненской губернии за десятки лет, которые велись на польском языке. Возникли проблемы в прочтении. Прошу помочь прочесть родителей Казимира. Я смогла понять только имя матери - Мариана
 --- Мой ДНЕВНИК. Левкович, Костевич, Гордей, Семашко -Гродненская, Юревич, Ходосевич - Минская губернии, Дашук - Гомельщина;Жуковский - Сувалкская губ.; Косякины казаки всюду; Ширяевы - центр. Россия, Ставрополье | | |
| apss Сообщений: 2440 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
30 января 2014 16:56 30 января 2014 16:57 z Mariany (Marianny) Juszkiewiczów Jan ???
Почерк малограмотного человека, не владеющего навыками письма, сложно в нём разобраться. Не помешало бы увидеть побольше текста с названиями граф листа. | | |
liliana Ставрополье Сообщений: 2994 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 5653 | Наверх ##
30 января 2014 17:13 apss написал: [q] Почерк малограмотного человека, не владеющего навыками письма, сложно в нём разобраться. Не помешало бы увидеть побольше текста с названиями граф листа.[/q]
Спасибо за помощь! Фамилия позднее в деревне не прослеживается... Это МК за 1805 год, вот так повезло, а предыдущие 4 года были просто сказочно хорошо написаны, хотелось благодарить и благодарить пишущего более 200 лет тому назад. Учту по большему отрезку текста. --- Мой ДНЕВНИК. Левкович, Костевич, Гордей, Семашко -Гродненская, Юревич, Ходосевич - Минская губернии, Дашук - Гомельщина;Жуковский - Сувалкская губ.; Косякины казаки всюду; Ширяевы - центр. Россия, Ставрополье | | |
| apss Сообщений: 2440 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
30 января 2014 20:29 Отец, кажется, Pankowski. Но всё-таки лучше было бы сравнить с другими записями. | | |
|