Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1400 1401 1402 1403 1404 * 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 Вперед →
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 758
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 631

Reichel написал:
[q]
Помогите с прочтением метрики о смерти, пожалуйста. запись 4 Rejszel Magdalena, 65 l
[/q]



Года господня 1830 м-ца января двадцать восьмого дня в местечке Репля умерла Магдалена Рейшелева от старости, Св. Таинств приобщена
Сословия крестьянского, 65 лет, сего костела прихожанка, оставила Вавжинца
Тело которой пр.кс. Ян Боровский года текущего месяца января 29 дня на кладбище костела Реплянского погребено
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Reichel
Новичок

Сообщений: 26
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 13
Спасибо огромное! Может еще с одним переводом поможете? Запись от 12 апреля, Antonium Dowmont и Marianna Muznicka



Прикрепленный файл: 3Q9M-CS9S-KSTD-G.jpg
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 758
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 631

Reichel написал:
[q]
Спасибо огромное! Может еще с одним переводом поможете? Запись от 12 апреля, Antonium Dowmont и Marianna Muznicka


[/q]



Это латынь, напишите в соответствующий раздел
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Dmitrii_K

Сообщений: 190
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 427
Приветствую.
Помогите, пожалуйста, правильно перевести заглавие, а также приписки возле Габриеля и Павла.

Прикрепленный файл: IMG_20251026_220238.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1734
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1264
Dmitrii_K
Деревня Новая Рудня в воеводстве Киеве повете Житомирском ключе Пинтицком (?) Чудновского прихода дедина (вотчина, наследное владение) их милостей Бежинских в контрагенции Габриела Котвицы (?)
Возле имена Габриеля Котвицы и стоит слово "контрагент",
возле имени Павла (и ниже написанной Люции) - Серота. Что это значит, фамилия "Серота" или статут "сирота", я не знаю.
Может, кто подскажет.

A-Elena
(возможно, начало записи, содержащее дату смерти находится на предыдущей странице) Дроздова вдова (т.е. вдова человека по фамилии Дрозд) в доме Михала Бондаря, сподобившись причащения Св.Дарами, имеющая лет около 80, рассталась с сим миром. Тело ее похоронил на кладбище я, Ксёндз Тадеуш Савич

Года 1801 декабря дня 25 из Я...вич (название деревни?) Якуб сын Юзефа Ждана, имеющий лет около 3, расстался с сим миром. Тело его на кладбище похоронил я, Ксёндз Тадеуш Савич

Лайк (3)
daryaeremkina
Новичок

Санкт-Петербург
Сообщений: 8
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 1
Добрый вечер! Пожалуйста! Помогите перевести запись 216 (слева). Благодарю!!!!

Прикрепленный файл: IMG_20251026_233304_997.jpg
Dmitrii_K

Сообщений: 190
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 427
Ruzhanna, спасибо за ответ!


Ruzhanna написал:
[q]

возле имени Павла (и ниже написанной Люции) - Серота. Что это значит, фамилия "Серота" или статут "сирота", я не знаю.
Может, кто подскажет.
[/q]


Мне тоже показалось слово "сирота", но ранее такой записи не встречал.

"Контрагент" - это арендатор?
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3840
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2592

Ruzhanna написал:
[q]
Пинтицком (?)
[/q]


Больше похоже на "пятецкий ключ". Там есть местечко Пятка недалеко, возможно, оно имеется в виду.
Бежинские в русских документах - Бержинские.


Ruzhanna написал:
[q]
из Я...вич (название деревни?)
[/q]


Да "из Якимовичей", есть там такая и сейчас.

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3840
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2592

Dmitrii_K написал:
[q]
Мне тоже показалось слово "сирота", но ранее такой записи не встречал.

"Контрагент" - это арендатор?
[/q]


Да, скорее всего Сирота это не фамилия, именно пара сирот жила в семье.

Латинизмы "Kontrahencja" и "Kontrahent" в документах встречаются крайне редко, практически не использовались. И толкований мало.
В одном источнике видел "контрагенция - торговая сделка, договор", плюс современное трактование "контрагента", как "сторона в договоре", позволяет предположить, что Габриел действительно владеет рудней по договору с дедичами Бержинскими, или арендой, или каким-то еще правом.
Но в одном словаре видел еще одно толкование.
Там единственное значение слова kontrahencja - налог, подать, а kontrahent - кроме заверяющего договор, еще и сборщик подати.
Мне такое трактование кажется сомнительным в применении к данному случаю, но кто его знает.



Прикрепленный файл: file (1).jpg
Лайк (2)
Dmitrii_K

Сообщений: 190
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 427

Czernichowski написал:
[q]

Ruzhanna написал:
[q]

Пинтицком (?)
[/q]


Больше похоже на "пятецкий ключ". Там есть местечко Пятка недалеко, возможно, оно имеется в виду.
[/q]


Czernichowski, спасибо за ответ!
Да, встречал название "пятецкий ключ" относительно Новой Рудни.


Czernichowski написал:
[q]


В одном источнике видел "контрагенция - торговая сделка, договор", плюс современное трактование "контрагента", как "сторона в договоре", позволяет предположить, что Габриел действительно владеет рудней по договору с дедичами Бержинскими
[/q]


Вот значит почему эта Рудня в списках прихожан Чудновского костёла в 1790-1800 годах указывалась как Rudnia Kotwicova.
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1400 1401 1402 1403 1404 * 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈