Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1378 1379 1380 1381 1382 * 1383 1384 1385 1386 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1798
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1311
campsis59
У меня вопрос: что значит "Есть их матрикулы"? Это студенческие удостоверения, как в этой ссылке? (ссылка) Или только список фамилий? Откуда вам известно, что Генрик поручился за станислава после смерти его отца? Какой это документ? Где Вы увидели, что есть эти "матрикулы"?

Все Карпы, учившиеся в Риге, - из моей семьи.
1. Бенедикт Карп
2. Феликс Карп
3. Теодор Карп

Вы пишете, в радураксти есть три дела с фамилией Карп, но они не из Бауски. Это что означает? Только фамилии, или есть документы, удостоверения, фотографии?

Извините, ещё спрошу. Ещё мне непонятно это слово "матрикулы".

Приветствую и благодарю за время, уделённое ответам.
Ванда.
Лайк (1)
ksenia13

Сообщений: 334
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 705

Czernichowski написал:
[q]

ksenia13 написал:
[q]

Добрый день. Помогите прочитать выделенное- Имя и Отчество. Правильно ли я понимаю- Петрикей Ванишко Поташкин?
[/q]



Вы скачали не скан, а только иконку скана. В таком разрешении ничего прочитать нельзя. Если есть сложности со скачиванием, укажите источник, поможем скачать правильно.
Если у Вас скан нормальный, то что-то не так с размещением здесь. Попробуйте еще раз.
И проверяйте, что получилось.


[/q]




Прикрепленный файл: CF13BDBA-7BB3-44A2-BCB1-9849F0BBF8F8.jpeg
---
Трауц(Саратов), Поташкины(Саратов, Сувалкская губ.), Маркины(Ершов Сарат.обл.), Пономаренко(Ряженое Матвеево-Курганский р. Ростовская обл.), Апрелов(Ершов Саратовская обл.), Бирюковы(Натальино Аркадакский р. Балашовская обл. Сарат.губ) Маркины ( Сердобская Пригородная слобода), Змеины( Сердобская Пр
ksenia13

Сообщений: 334
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 705

ksenia13 написал:
[q]

Czernichowski написал:
[q]


ksenia13 написал:
[q]


Добрый день. Помогите прочитать выделенное- Имя и Отчество. Правильно ли я понимаю- Петрикей Ванишко Поташкин?
[/q]

Так лучше?



Вы скачали не скан, а только иконку скана. В таком разрешении ничего прочитать нельзя. Если есть сложности со скачиванием, укажите источник, поможем скачать правильно.
Если у Вас скан нормальный, то что-то не так с размещением здесь. Попробуйте еще раз.
И проверяйте, что получилось.


[/q]




[/q]



---
Трауц(Саратов), Поташкины(Саратов, Сувалкская губ.), Маркины(Ершов Сарат.обл.), Пономаренко(Ряженое Матвеево-Курганский р. Ростовская обл.), Апрелов(Ершов Саратовская обл.), Бирюковы(Натальино Аркадакский р. Балашовская обл. Сарат.губ) Маркины ( Сердобская Пригородная слобода), Змеины( Сердобская Пр
Tatiana LA
Новичок

Los Angeles
Сообщений: 24
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 6
Помогите, пожалуйста, перевести метрику.

Прикрепленный файл: Феликс метрика.png
---
Ищу информацию по:
Кондалов, Крепешков (Ростовская обл, Глубокинский р-н, х. Карпово-Русский + п. Глубокий)
Савченко, Огилько (Укр, Черкасская область, с. Сахновка)
Спицын (Курская обл, Фатежский р-н, с. Миленино)
Славинский (Польша - Zbuczyn, Radom, Ostoje, Siedlce, Królowa Niwa, Одесса,
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
ksenia13

Да, так отлично.

Если совсем строго, то похоже на Петриций (? для Петрикея буквы К не хватает) ВанЮшко ПаташкОВ

И еще. Со словом Петрикей-Петриций не все ясно. Первая буква вызывает сомнения. У любого другого писаря я бы не сомневался, но у этого здесь несколько раз буква П(польск. Р) написана совершенно по другому. А никакая другая буква в голову не приходит.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629

Tatiana LA написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, перевести метрику.
[/q]



Состоялось в селе Збучине (Zbuczyn) дня 20 июля 1862 года в двенадцатом часу пополудни.
Явился Петр Славянский (здесь так - Sławianski) 30 лет, почтальон, в Кроловой Ниве проживающий, в присутствии Эдварда Собичевского 27 лет, и Станислава Воевоцкого 30 лет, почтальонов, там же проживающих, и показал нам ребенка мужского пола, рожденного позавчера в десятом часу вечера, от его супруги Францишки из Стралковских 27 лет.
Ребенку этому на св. крещении, проведенном сегодня ксендзом Людвиком Павликовским, пробощем сухожебрским, дано имя Феликс, а крестными родителями были Сильвестр Осинский и Барбара Кра(у)пинская.
Акт этот явившемуся и свидетелям прочитан, а поскольку писать не умеют, мною подписан


Лайк (2)
ksenia13

Сообщений: 334
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 705

Czernichowski написал:
[q]
ksenia13

Да, так отлично.

Если совсем строго, то похоже на Петриций (? для Петрикея буквы К не хватает) ВанЮшко ПалашкОВ

И еще. Со словом Петрикей-Петриций не все ясно. Первая буква вызывает сомнения. У любого другого писаря я бы не сомневался, но у этого здесь несколько раз буква П(польск. Р) написана совершенно по другому. А никакая другая буква в голову не приходит.
[/q]


Помогите ещё, пожалуйста перевести- номер 4-Поцкуны- …


Прикрепленный файл: DF0BC9F4-6A4F-4E29-9661-DA3CD9C83A2A.jpeg
---
Трауц(Саратов), Поташкины(Саратов, Сувалкская губ.), Маркины(Ершов Сарат.обл.), Пономаренко(Ряженое Матвеево-Курганский р. Ростовская обл.), Апрелов(Ершов Саратовская обл.), Бирюковы(Натальино Аркадакский р. Балашовская обл. Сарат.губ) Маркины ( Сердобская Пригородная слобода), Змеины( Сердобская Пр
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629

ksenia13 написал:
[q]
Помогите ещё, пожалуйста перевести- номер 4-Поцкуны- …
[/q]


Тогда уж и номер 3. Опять неясность.

Под номером 3 просто и понятно. Поцкуны - Петрушка Петров Поташков.
А под номером 4 вроде бы брат: Поцкуны - Ульян Петр(?)ов Поташков. Но отчество записано по-другому. Что-то вроде "Петрисов" (Petrysow), но опять же сомнения в букве "с" не так она в других местах выглядит. Это все тот же Петрикей пакостит? 101.gif
Лайк (1)
ksenia13

Сообщений: 334
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 705

Czernichowski написал:
[q]

ksenia13 написал:
[q]

Помогите ещё, пожалуйста перевести- номер 4-Поцкуны- …
[/q]



Тогда уж и номер 3. Опять неясность.

Под номером 3 просто и понятно. Поцкуны - Петрушка Петров Поташков.
А под номером 4 вроде бы брат: Поцкуны - Ульян Петр(?)ов Поташков. Но отчество записано по-другому. Что-то вроде "Петрисов" (Petrysow), но опять же сомнения в букве "с" не так она в других местах выглядит. Это все тот же Петрикей пакостит?

[/q]

Да. Он самый. Я с ними запуталась. Кто из них кто. Есть Ульян и Петрикей Поташко, а отчество у них разные вроде бы. Поэтому и уточняю правильность написания. Не пойму они братья родные или нет. Спасибо за помощь

---
Трауц(Саратов), Поташкины(Саратов, Сувалкская губ.), Маркины(Ершов Сарат.обл.), Пономаренко(Ряженое Матвеево-Курганский р. Ростовская обл.), Апрелов(Ершов Саратовская обл.), Бирюковы(Натальино Аркадакский р. Балашовская обл. Сарат.губ) Маркины ( Сердобская Пригородная слобода), Змеины( Сердобская Пр
Tatiana LA
Новичок

Los Angeles
Сообщений: 24
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 6
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 23 августа 2025 17:34

Спасибо вам большое!
---
Ищу информацию по:
Кондалов, Крепешков (Ростовская обл, Глубокинский р-н, х. Карпово-Русский + п. Глубокий)
Савченко, Огилько (Укр, Черкасская область, с. Сахновка)
Спицын (Курская обл, Фатежский р-н, с. Миленино)
Славинский (Польша - Zbuczyn, Radom, Ostoje, Siedlce, Królowa Niwa, Одесса,
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1378 1379 1380 1381 1382 * 1383 1384 1385 1386 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈