Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1349 1350 1351 1352 1353 * 1354 1355 1356 1357 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001

_mike написал:
[q]
Просьба помочь с переводом имен собственных, подчеркнутых в документе.
[/q]

1. от Антония и Малгоржаты (Маргариты) Хмелевских Мартину и Катарине (Екатерине) Ганам
2. Малгоржата с Шолковских Хмелевская
3. Сукцессоры - наследники
4. Костел приходской
5. Метрика крестильная
6. Метрика крестильная
7. Костел Св. Екатерины (Мученицы) в СПБ
8. Духовная Коллегия
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
_mike

Сообщений: 204
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 133

GrayRam написал:
[q]


1. от Антония и Малгоржаты (Маргариты) Хмелевских Мартину и Катарине (Екатерине) Ганам
[/q]

Спасибо за перевод. Фамилия "Ганам" как будет в именительном падеже?
---
Семеновы, (П)ьянковы (Исетский острог, Тобольская губ.), Важновы (Владимирская губ.)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520

Timm1975 написал:
[q]
Это запись о священнике - одной строчкой в табели
[/q]


В первом посте, как выяснилось по полному листу, было два куска одной фразы, но как можно было это понять по отдельным кускам?
Вы, имея полную страницу, разрезали фразу пополам. Разделение столбцов не везде разделяет текст. Именно в Вашей строке фраза распространяется на всю страницу.
Вообще не вырезайте ничего, выкладывайте целыми страницами, даже если нужно одно слово (правильный пример немного выше от _mike).

"Б. Топачевский при старости своей "статек" (степенность, солидность, положительность и т.п.) имеет, но для направления и обучения (людей) неспособен."



Лайк (2)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001

_mike написал:
[q]
Спасибо за перевод.
[/q]

Спасибо в стакан не нальешь (с)
Есть для вашего спасибо "+" в рейтинг или отзыв, бгг! biggrin1.gif
А Ганы - известный род дворянский (см. Гербовник Бел. шляхты, т.4
59. ГАНЫ (GAN) герба «РАВІЧ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
Timm1975
Новичок

Сообщений: 8
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 4
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 23 мая 2025 18:26

Большое спасибо!
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520

simba_nat написал:
[q]
Добрый вечер, можно попросить перевести этот документ о дворянстве Жабицких? Спасибо огромнейшее
[/q]


Это лист о признании в дворянстве Тадеуша-Анджея, сына Адама, Жабицкого, доказавшего дворянство до 1712 года. Это все, более ничего генеалогически значимого.
Дан от герольдии Царства Польского в ноябре 1857



Лайк (1)
margoskul
Начинающий

Сообщений: 30
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 43
Добрый день! Помогите пожалуйста прочитать фамилии родителей, кого венчали.
Запись №14 Скобельские
Смогла разобрать: урожденных Стефана и Анны из ...... Скобельских сын и урожденных Теодора и Марианны из ....... Дыминских дочь. Вот эти пропуски и нужны((
И если кто подскажет возраст молодоженов - 21 и 18, верно? Спасибо!!

Прикрепленный файл: Снимок экрана 2025-05-24 092033.png
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1640
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1190
margoskul
Анна из Покатылов (Покотылов - с таким почерком "а" и "о" трудно различить), Марианна из Ярковских, возраст молодоженов вы прочитали правильно.
Лайк (1)
karpos
Новичок

Санкт-Петербург
Сообщений: 3
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2
Добрый день! Прошу помочь уважаемых экспертов. Не удалось разобрать несколько слов. Подписи депутатов расшифровал.

Определение Минского дворянского депутатского собрания о признании в дворянском достоинстве:

Deputacja wywodowa gubernii mińskiej wzważywszy przedstawione przed nią do przejrzenia dokumenty przez familię urodzonych Jackowskich w rzeczy wywodu rodowitości szlacheckiej przed nami pokładane. Kiedy po rozważeniu onych dostateczna rodowitość szlachecka okazała się probą postanowiła: wyżej wspomniania familia urodzonych Jackowskich ?? przez nas ?? wyrażoną za szlaczecką uznawszy do księgi szlacheckiej gubernii Mińskiej części piewrszej wnieść i z prawa dozwolony patent na ?? wywodzącego się wydać. U takowej decyzji podpisy następne:

Станислав Ванькович, губернский предводитель дворянства и т. д. Подписи депутатов расшифровал.

Прикрепленный файл: Собрание.jpg
---
Ковенская губерния, Новоалександровский уезд
Виленская губерния, Свенцянский уезд, Давгелишская волость
Калюты, Сарья - Сарьянская волость Дриссенского уезда Витебской губернии
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001

karpos написал:
[q]
urodzonych Jackowskich ?? przez nas ?? wyrażoną
[/q]

urodzonych Jackowskich Na Liniji przez nas Konnotowana wyrażoną

karpos написал:
[q]
patent na ??
[/q]

patent na osobowę
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1349 1350 1351 1352 1353 * 1354 1355 1356 1357 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈