Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| _mike Сообщений: 205 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 133
| Наверх ##
23 мая 2025 7:01 Уважаемые коллеги!
Просьба помочь с переводом имен собственных, подчеркнутых в документе.
 --- Семеновы, (П)ьянковы (Исетский острог, Тобольская губ.), Важновы (Владимирская губ.) | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
23 мая 2025 8:21 Timm1975 написал: [q] И еще один вопрос: в табелях деканатов в информации о священниках содержатся записи: Nauka "Prost." и Urodzenie "Kapta" (как в прилагаемом файле). Как это переводится? Еще раз спасибо![/q]
Урождение не Kapta, а Kapła(ńskie). Из какого сословия: prost. - простонародное, kapła. - из духовных, szlach. - из дворян Образование (Nauka) "простое", "ритор(ическое)", "синта. - ?". Это все сами погуглите, какие школы были для священников. | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
23 мая 2025 8:23 Timm1975 написал: [q] Добрый вечер! Прошу помочь с переводом верхней строчки, касающейся В. Топачевского. Спасибо![/q]
А отдельные кусочки слов Вам не потребуется переводить? Всю страницу выложите. | | Лайк (1) |
| Timm1975 Новичок
Сообщений: 8 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 6 | Наверх ##
23 мая 2025 9:47 Это запись о священнике - одной строчкой в табели
  | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12321 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8242 | Наверх ##
23 мая 2025 14:04 23 мая 2025 14:07 _mike написал: [q] Просьба помочь с переводом имен собственных, подчеркнутых в документе.[/q]
1. от Антония и Малгоржаты (Маргариты) Хмелевских Мартину и Катарине (Екатерине) Ганам 2. Малгоржата с Шолковских Хмелевская 3. Сукцессоры - наследники 4. Костел приходской 5. Метрика крестильная 6. Метрика крестильная 7. Костел Св. Екатерины (Мученицы) в СПБ 8. Духовная Коллегия --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (1) |
| _mike Сообщений: 205 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 133
| Наверх ##
23 мая 2025 15:54 GrayRam написал: [q]
1. от Антония и Малгоржаты (Маргариты) Хмелевских Мартину и Катарине (Екатерине) Ганам
[/q]
Спасибо за перевод. Фамилия "Ганам" как будет в именительном падеже? --- Семеновы, (П)ьянковы (Исетский острог, Тобольская губ.), Важновы (Владимирская губ.) | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
23 мая 2025 18:26 Timm1975 написал: [q] Это запись о священнике - одной строчкой в табели[/q]
В первом посте, как выяснилось по полному листу, было два куска одной фразы, но как можно было это понять по отдельным кускам? Вы, имея полную страницу, разрезали фразу пополам. Разделение столбцов не везде разделяет текст. Именно в Вашей строке фраза распространяется на всю страницу. Вообще не вырезайте ничего, выкладывайте целыми страницами, даже если нужно одно слово (правильный пример немного выше от _mike). "Б. Топачевский при старости своей "статек" (степенность, солидность, положительность и т.п.) имеет, но для направления и обучения (людей) неспособен." | | Лайк (2) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12321 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8242 | Наверх ##
23 мая 2025 19:03 _mike написал: [q] Спасибо за перевод.[/q]
Спасибо в стакан не нальешь (с) Есть для вашего спасибо "+" в рейтинг или отзыв, бгг! А Ганы - известный род дворянский (см. Гербовник Бел. шляхты, т.4 59. ГАНЫ (GAN) герба «РАВІЧ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (1) |
| Timm1975 Новичок
Сообщений: 8 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 6 | Наверх ##
23 мая 2025 22:13 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 23 мая 2025 18:26 Большое спасибо! | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2628
| Наверх ##
24 мая 2025 7:06 simba_nat написал: [q] Добрый вечер, можно попросить перевести этот документ о дворянстве Жабицких? Спасибо огромнейшее[/q]
Это лист о признании в дворянстве Тадеуша-Анджея, сына Адама, Жабицкого, доказавшего дворянство до 1712 года. Это все, более ничего генеалогически значимого. Дан от герольдии Царства Польского в ноябре 1857 | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change