Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2520
| Наверх ##
28 апреля 15:42 28 апреля 15:43 simba_nat написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 27 апреля 2025 19:07
Михаил Юльевич, добрый день! Вот тут скачали все, что можно, я прикрепляю все файлы, на всякий случай, пожалуйста, переведите, что информативно о свадьбе Бальбины Яновской и Станислава Смоленского. Благодарю[/q]
Вы это все уже выкладывали, здесь практически нет нужной Вам информации. Только самый конец записи о браке, конкретно " ...настоящий акт прочитан и подписан". Я понял так, что на сайте, откуда взят скан, genealogiawarchiwach.pl Вы не работали? Там есть скан не самой брачной записи, но предварительное объявление об этом браке. Вот оно. Перевод позже, пока занят.
 | | Лайк (1) |
Zhuravleva31 Начинающий
Сообщений: 44 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
28 апреля 17:29 Добрый день, помогите, пожалуйста, с переводом записи о смерти № 49.
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1640 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1190 | Наверх ##
28 апреля 23:20 Zhuravleva31 В записи № 49 Антони Бартничук из вашего предыдущего скана, сын Базилия и Катажины Бартничуков, умер в Хотычах 30 июля 1847 года в возрасте двух лет. Запись сделана 1 августа 1847 года, один из объявляющих о смерти - сам Базилий Бартничук. | | Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3754 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2520
| simba_nat
Года 1823 дня 4 мая в воскресенье мы, кс. Сабин Добрский, комендар Хелмицы, чиновник гражданского состояния гмины Хелмицы Большой (Chełmica Wielka, сейчас Chełmica Duża) в обводе липновском, воеводстве плоцком, встав перед дверьми главного входа дома нашего гминного в 12-м часу в полдень донесли мы и огласили в первый раз обещание брака между урожденным Станиславом Смолинским, юношей, насчитывающим 29-й год, сыном Леона Смолинского и умершей Агнешки Смолинской, в Гилино в обязанностях комиссара состоящим, в обводе плоцком, с одной (стороны), и панной (девицей) Бальбиной Паулой Тересой трех имен, насчитывающей 22 года, в Фабянках (Fabianki) проживающей, дочерью Яна и Агнешки Яновских, проживающих в Боброве, с другой стороны. Каковое объявление, по прочитывании оного гласно и четко, было прибито на дверях дома гминного, о чем акт мы написали подпись | | Лайк (1) |
Zhuravleva31 Начинающий
Сообщений: 44 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 14 | Ruzhanna написал: [q] Zhuravleva31 В записи № 49 Антони Бартничук из вашего предыдущего скана, сын Базилия и Катажины Бартничуков, умер в Хотычах 30 июля 1847 года в возрасте двух лет. Запись сделана 1 августа 1847 года, один из объявляющих о смерти - сам Базилий Бартничук.[/q]
Спасибо большое! | | |
simba_nat Сообщений: 108 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 21
| Наверх ##
29 апреля 10:25 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 29 апреля 2025 7:02 Огромнейшее спасибо! | | |
simba_nat Сообщений: 108 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 21
| Наверх ##
29 апреля 10:52 Прошу перевести метрику на Станислава Карола Онуфрия, благодарю
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1640 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1190 | Наверх ##
29 апреля 19:23 Состоялось в Крылове дня 12 ноября 1854 года в пятом часу вечером. Явился Элигиуш Жабицкий, 28 года, учитель начальной школы, в Крылове проживающий, в присутствии Яна Скибицкого, органиста 34 лет, и Петра Домбровского, мещанина 38 лет, оба из Крылова, и предъявили нам дитя мужского пола, родившееся в Крылове 6 дня текущего месяца и года в восьмом часу вечером от его супруги Юлии из Сероцинских Жабицкой, 28 лет. Дитяти сему на Св. крещении, сегодня состоявшемся, даны были имена Станислав Кароль Онуфрий, а крестными родителями его были Антоний Верховский с Каролиной Лишкевичевой и Эразм Гроцкий с Марианной Жабицкой. Акт сей явившимся прочитан и был подписан. Подписи. | | Лайк (1) |
simba_nat Сообщений: 108 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 21
| Наверх ##
29 апреля 22:35 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 29 апреля 2025 19:23 Ружанна, огромное Вас спасибо! | | |
simba_nat Сообщений: 108 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 21
| Наверх ##
30 апреля 8:31 30 апреля 8:35 Прошу перевести метрику на Тимотеуса Теодора Жабицкого, которая на польском. Я запуталсь, какой из дкументов на польском, пожалуйста, пееревдите именно его. блгодар
  | | |
|