Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1338 1339 1340 1341 1342 * 1343 1344 1345 1346 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1193
Zhuravleva31
50. Состоялось в деревне Хотычах 1 октября 1845 года в пятом часу вечером.
Явился Базилий Бартничук, 32 лет, в присутствии Михала Шимчука, 36 лет, Теодора Лесюка, 30 лет, все трое сельские хозяева из деревни Хотыч, и показал нам ребёнка мужского пола, рождённого в Хотычах сегодня в 2 часа пополуночи от его жены Катажины из Божиков, 30 лет. Ребенку этому на Св. Крещении и бежмовании, сегодня проведённом, было дано имя Антонийя, а крестными родителями были Филип Супрунюк и Магдалена Лукашукова. Акт этот, явившемуся и свидетелям, не умеющим писать,прочитанный, мы подписали. Подпись Ксендза

*Почему в 1843 году Базилию Бартничуку указано 40 лет, а в 1845 году - 32 года, меня не спрашивайте. biggrin1.gif Такие расхождения в возрасте между записями в метрических книгах бывали весьма часто.

Лайк (1)
Zhuravleva31
Начинающий

Сообщений: 44
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 14
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 28 апреля 2025 13:58

Спасибо большое). Про возраст Вы точно подметили, в метриках на русском языке тоже заметила,что возраст скачет, уж думала, точно ли мои shok.gif
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520

simba_nat написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 27 апреля 2025 19:07

Михаил Юльевич, добрый день! Вот тут скачали все, что можно, я прикрепляю все файлы, на всякий случай, пожалуйста, переведите, что информативно о свадьбе Бальбины Яновской и Станислава Смоленского. Благодарю
[/q]


Вы это все уже выкладывали, здесь практически нет нужной Вам информации. Только самый конец записи о браке, конкретно " ...настоящий акт прочитан и подписан".

Я понял так, что на сайте, откуда взят скан, genealogiawarchiwach.pl Вы не работали?
Там есть скан не самой брачной записи, но предварительное объявление об этом браке. Вот оно. Перевод позже, пока занят.




Прикрепленный файл: Брак Станислава и Бальбины-объявление.jpg
Лайк (1)
Zhuravleva31
Начинающий

Сообщений: 44
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 14
Добрый день, помогите, пожалуйста, с переводом записи о смерти № 49.

Прикрепленный файл: 05.1 1847 Энтони смерть №49.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1193
Zhuravleva31
В записи № 49 Антони Бартничук из вашего предыдущего скана, сын Базилия и Катажины Бартничуков, умер в Хотычах 30 июля 1847 года в возрасте двух лет. Запись сделана 1 августа 1847 года, один из объявляющих о смерти - сам Базилий Бартничук.
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
simba_nat

Года 1823 дня 4 мая в воскресенье мы, кс. Сабин Добрский, комендар Хелмицы, чиновник гражданского состояния гмины Хелмицы Большой (Chełmica Wielka, сейчас Chełmica Duża) в обводе липновском, воеводстве плоцком, встав перед дверьми главного входа дома нашего гминного в 12-м часу в полдень донесли мы и огласили в первый раз обещание брака между урожденным Станиславом Смолинским, юношей, насчитывающим 29-й год, сыном Леона Смолинского и умершей Агнешки Смолинской, в Гилино в обязанностях комиссара состоящим, в обводе плоцком, с одной (стороны),
и панной (девицей) Бальбиной Паулой Тересой трех имен, насчитывающей 22 года, в Фабянках (Fabianki) проживающей, дочерью Яна и Агнешки Яновских, проживающих в Боброве, с другой стороны.
Каковое объявление, по прочитывании оного гласно и четко, было прибито на дверях дома гминного, о чем акт мы написали
подпись
Лайк (1)
Zhuravleva31
Начинающий

Сообщений: 44
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 14

Ruzhanna написал:
[q]
Zhuravleva31
В записи № 49 Антони Бартничук из вашего предыдущего скана, сын Базилия и Катажины Бартничуков, умер в Хотычах 30 июля 1847 года в возрасте двух лет. Запись сделана 1 августа 1847 года, один из объявляющих о смерти - сам Базилий Бартничук.
[/q]


Спасибо большое!
simba_nat

Сообщений: 108
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 21
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 29 апреля 2025 7:02

Огромнейшее спасибо!
simba_nat

Сообщений: 108
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 21
Прошу перевести метрику на Станислава Карола Онуфрия, благодарю

Прикрепленный файл: COB Stanislaw Karol Onufry Zabicki.jpeg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1193
Состоялось в Крылове дня 12 ноября 1854 года в пятом часу вечером. Явился Элигиуш Жабицкий, 28 года, учитель начальной школы, в Крылове проживающий, в присутствии Яна Скибицкого, органиста 34 лет, и Петра Домбровского, мещанина 38 лет, оба из Крылова, и предъявили нам дитя мужского пола, родившееся в Крылове 6 дня текущего месяца и года в восьмом часу вечером от его супруги Юлии из Сероцинских Жабицкой, 28 лет. Дитяти сему на Св. крещении, сегодня состоявшемся, даны были имена Станислав Кароль Онуфрий, а крестными родителями его были Антоний Верховский с Каролиной Лишкевичевой и Эразм Гроцкий с Марианной Жабицкой.
Акт сей явившимся прочитан и был подписан. Подписи.
Лайк (1)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1338 1339 1340 1341 1342 * 1343 1344 1345 1346 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈