Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1328 1329 1330 1331 1332 * 1333 1334 1335 1336 ... 1435 1436 1437 1438 1439 1440 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1819
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1336
KhudzinskiiAndrey
44. Состоялось в городе Здунской Воле дня 11 июля 1859 года в шестом часу вечером. Доводим до сведения, что в присутствии свидетелей Эдварда Кланце, пекаря, 36 лет, и Кароля Фенх, мастера-ткача, 28 года насчитывающих, оба в Здунской Воле проживающие, в день сегодняшний в здешнем евангелическо-аугсбургском костеле был заключен религиозный брак между Каролем Эдвардом Арндт, первобрачным, мельничным мастером, в Здунской Воле проживающим, сыном Мартина и Юлианны из Филиппов супругов Арндт, мельников в Здунской Воле проживающих, родившимся в Здунской Воле, Евангелического вероисповедания, 25 лет насчитывающим, и девицей Эмилией Вильгельминой Петх, дочерью гражданина и мастера ткацкого Фридерика Вильгельма и Кристины из Францков супругов Петх, родившейся в Здунской Воле, Евангелического вероисповедания, 22 года, состоящей в Здунской Воле при родителях. Браку сему предшествовали три оглашения в здешнем евангелическо-аугсбургском костеле как приходском для новобрачных в днях 25 сентября, 12 и 9 октября текущего года. Остановки брака не было. Новобрачные объявляют, что добрачного соглашения не заключили. Акт сей явившимся новобрачным, свидетелям, а также отцам новобрачных прочитан и нами и ими был подписан. Все подписи

Что касается вопроса о формировании фамилии с добавкой vel, то судить сейчас о причинах ее образования - дело безнадежное. Надо знать местную историю жизни и быта конкретной семьи. Визуальное сходство фамилий здесь могло вообще ни малейшей роли не играть, попадались фамилии через vel, не имеющие ни малейшего сходства, напр. Станкевич vel Горношко.
Лайк (1)
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 168
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 43
Можно попросить еще две метрики из Здуньской Воли перевести? Метрику №7 смерть в 1829 г Мартина Арндта. Это дед вышеупомянутого новобрачного Карла-Эдуарда Арндта. И №56 брак в 1830 г Мартина Арлета, отца Карла-Эдуарда Арлета.

Прикрепленный файл: Брак 1830 г Мартина (1805 г.р) Арлета отца Карла в Здуньской Воли56-57.jpg
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 168
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 43
Метрика №7

Прикрепленный файл: Смерть в 1829 Мартина Арлета мельница отца Мартина и деда Карла-Эдуарда Здуньская Воля.05.jpg
leokolus

leokolus

Краснодар
Сообщений: 140
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 125
Здравствуйте переведите пожалуйста записи №28 Феодосия и №50 Казимир отмеченные красным

по записи №28 нужно узнать дату рождения вроде 29 Мая ? 1842 года и законно ли рожденное Феодосия, так как Гжегож и Марцианна сочетались браком 17 Мая 1942 года, знгачить когда сочетались Марцианна была беременная и поэтому её записали как "покрытка",
хочется узнать что написали в книге о рождении Феодосии.

feodosiya_sor_178-53-168_0154.jpg

по записи №50 Казимир нужно узнать дату рождения 29 ?? 1843 год и как записали родителей

kazimir_sor_178-53-168_0184.jpg

---
Ищу сведения о Колесниковых Згерских, Корсунских
simba_nat

Сообщений: 127
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 29
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 21 апреля 2025 13:18
Огромное спасибо за перевод! А кто такой дедич был в то время?

И можно попросить перевод метрики о смерти, пожалуйста, 15 номер, Ипполит Смоленский. С огромной благодарностью за Ваш труд!

Прикрепленный файл: COD Hypolit son of Stanislav Smolenski1830-15.png
simba_nat

Сообщений: 127
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 29
И буду очень признательна за перевод метрики №19

Прикрепленный файл: COB Maria Smolenska.jpeg
onipchenko
Участник

onipchenko

Украина
Сообщений: 77
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 42
помогите пожалуйста прочитать - прописать на польском (или перевести на русский) оба документа

Прикрепленный файл: 1820 Kacper Werminowicz.jpg1840 - m.Julian Kozlowski + Jadwiga Widowska #40 cutout.jpg, 526515 байт
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3905
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2642

leokolus написал:
[q]
Здравствуйте переведите пожалуйста записи №28 Феодосия и №50 Казимир отмеченные красным

по записи №28 нужно узнать дату рождения вроде 29 Мая ? 1842 года и законно ли рожденное Феодосия, так как Гжегож и Марцианна сочетались браком 17 Мая 1942 года, знгачить когда сочетались Марцианна была беременная и поэтому её записали как "покрытка",
хочется узнать что написали в книге о рождении Феодосии.

по записи №50 Казимир нужно узнать дату рождения 29 ?? 1843 год и как записали родителей

[/q]


Да, 29 мая рождение, 1 июня крещение. Ребенок законный. Главное, что после брака рождена.
А "покрыткой" названа вполне вероятно, что именно от явной беременности при браке.

Казимир рожден 29 августа, крещение 31 августа. Родители однодворцы, никаких особенностей в записи нет, стандартная.








Zhuravleva31
Начинающий

Сообщений: 45
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 15
здравствуйте, помогите,пожалуйста,перевести
Запись о рождении № 18
Запись о браке № 11

Прикрепленный файл: 02. 1837 Теодор № 18.jpg02.1 Теодор брак.jpg, 3431342 байт
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3905
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2642

leokolus написал:
[q]
Здравствуйте переведите пожалуйста записи умерших №57 Феодосия и №43 Казимир отмеченные красным

Необходима причина смерти и сколько прожил ребенок, колонка в годах или месяцах? должна быть вроде в годах а что тогда под цыфрой написано?
[/q]


Будьте внимательнее и проверяйте то, что выкладываете. Это те же сканы, что в предыдущем посте.
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1328 1329 1330 1331 1332 * 1333 1334 1335 1336 ... 1435 1436 1437 1438 1439 1440 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈