Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 74
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3872 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2619
| Наверх ##
28 февраля 7:02 M_St
Года 1802 декабря 17 дня
Перед Станиславом графом Ворцелем, … орденов кавалером, и депутатами... Ур(ожденный) Е(го)М(илость) Пан Анджей Михаловский, земянин повета житомирского, в доказательство дворянского, своего и Ур. Доминика, брата своего родного, происхождения представил следующие документы:
1. Года 1798 дня 6 июля в Житомире, от 12 обывателей, в губернии Волынской оседлых, о шляхетском происхождении Ур-м Анджею и Доминику, братьям родным, Михаловским, Ур-х Винцента и Малгожаты из Высоцких Михаловских, супругов, сыновьям, а покойных Ур-х Шимона и Ангелии из Забелов (Zabieło, чаще писали Zabiełło) Михаловских, супругов, внукам, данное, и того же года 7 июля в земстве житомирском облатованное, и о том, что фамилия их герба Тржаска (Trzaska) привилегиями, стану шляхетскому свойственными, пользовалась, удостоверяющее ---------------------СВИДЕТЕЛЬСТВО
2. Года 1802 дня 10 декабря из Волынской казенной палаты Ур-му Винценту, сыну Шимона, Михаловскому о том, что он в 1795 году со всем семейством в сказках шляхетских города Бердичева записан под номером 2773, выданное ------------ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Из каковых документов поскольку оказалось, что ….все названные, сыновья, внуки… постоянно пользовались привилегиями, … гербом Тржаска (дано словесное описание, точно соответствующее основному изображению этого герба) Потому мы… на основании жалованной грамоты… признаем и в первую часть волынской книги вносим.
На полях надпись «см. резолюцию 1820 года № 247 о перенесении в 6-ю часть» (это, вероятно, когда появился Павел, и документ 1648 года) В шапке заметка «см. резолюцию 1839 № 11» (это, вероятно, о непризнании доказательств после ревизии) | | Лайк (4) |
M_StНачинающий  Москва Сообщений: 28 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 22 | Наверх ##
28 февраля 23:20 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 28 февраля 2025 7:02 Спасибо Вам!! --- "Чем славнее жизнь предков, тем позорнее нерадивость потомков. Слава предков как бы светоч для потомков, она не оставляет во тьме ни их достоинств, ни их пороков" Гай Марий | | |
vek0805Участник  Сообщений: 88 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 36 | Добрый день! Помогите пожалуйста прочитать все что написано в калонке где Фамилия Имя.
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1762 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1282 | vek0805 1/31 Мощук Марта, Константин и Татьяна
2/32 Крысюк Теодор, Константин и Татьяна
3/33 Крысюк Кучук Алексей, Теодор и Антонина
4/34 Крысюк Анастасия Кучук Атанасий, Теодор и Антонина
5/35 Плисюк Базилий, Пантелеймон и Прасковия
6/36 Плисюк Миколай, Пантелеймон и Параскевия (?)
| | Лайк (2) |
vek0805Участник  Сообщений: 88 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 36 | Ruzhanna написал: [q] vek0805 1/31 Мощук Марта, Константин и Татьяна
2/32 Крысюк Теодор, Константин и Татьяна
3/33 Крысюк Кучук Алексей, Теодор и Антонина
4/34 Крысюк Анастасия Кучук Атанасий, Теодор и Антонина
5/35 Плисюк Базилий, Пантелеймон и Прасковия
6/36 Плисюк Миколай, Пантелеймон и Параскевия (?)
[/q]
ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО ЗА ПОМОЩЬ! | | Лайк (1) |
| Viktory64 Начинающий
Сообщений: 43 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 13 | Добрый день! Помогите, пожалуйста, причитать фамилию помещика (расписался в ревизии), фамилия на русском попала в переплет и плохо читается. Это ревизия 1816 года Волынская губерния, селом владели польские помещики Левиковские и Жардецкие.
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3872 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2619
| Наверх ##
3 марта 8:57 3 марта 8:58 Viktory64 написал: [q] Добрый день! Помогите, пожалуйста, причитать фамилию помещика (расписался в ревизии), фамилия на русском попала в переплет и плохо читается. Это ревизия 1816 года Волынская губерния, селом владели польские помещики Левиковские и Жардецкие.[/q]
Фамилия видна четко (на сгибе только пробел пропал) и по-русски и в подписи по-польски. Игнатий, Александра сын, Левиковский. | | Лайк (1) |
| Melampi Новичок
Сообщений: 6 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 6 | Здравствуйте! Буду очень благодарна за помощь в переводе этого текста:
 | | |
irinka_p1992Участник  Сообщений: 74 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 71 | Коллеги, доброе утро! Помогите расшифровать метрику, вроде родителей имена поняла, а вот месяц и сам текст, что написано не пойму. Метрика из костела. Запись 52.🙏Как такие метрики читать? Google переводчик, что-то не очень помогает🙈
 | | |
| Viktory64 Начинающий
Сообщений: 43 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 13 | Czernichowski написал: [q] Viktory64 написал:
[q] Добрый день! Помогите, пожалуйста, причитать фамилию помещика (расписался в ревизии), фамилия на русском попала в переплет и плохо читается. Это ревизия 1816 года Волынская губерния, селом владели польские помещики Левиковские и Жардецкие.
[/q]
Фамилия видна четко (на сгибе только пробел пропал) и по-русски и в подписи по-польски. Игнатий, Александра сын, Левиковский.
[/q]
Михаил Юльевич, спасибо! | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change