Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2626
| Наверх ##
28 августа 2024 22:54 28 августа 2024 22:55 nd976 написал: [q] Например я столкнулся с такой интересной вещью, что восточнославянские фамилии и имена, начинающиеся с буквы "Ф" записываются по-польски через "Ch" (например, Федор как Chwiodor). Нигде не нашел объяснения этой практике.[/q]
Это не "по-польски". Для польского языка такие буквенные сочетания (типа chw) как раз не характерны. Это попытки транскрибирования белорусских (и украинских) собственных имен на польскую латиницу. И такое транскрибирование Ф на Chw встречается только в древних текстах. Уже в текстах 19 века Вы вряд ли такое увидите. | | Лайк (3) |
| nd976 Начинающий
Нью-Йорк, США Сообщений: 47 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 31 | Наверх ##
29 августа 2024 5:51 29 августа 2024 5:56 Czernichowski написал: [q] nd976
Ошибки
Графа «Хозяева»: 1. Евреи 2. Земельные (имеющию пахотную землю) 3. Огородники (нет пахотной земди, только огород) 4. «Подсоседи» (Posąsiedzi, нет своего дома, живут в чужом) Графа «Имущество»: в четвертом столбце «бычки» (byczki) Графа «Земли»: просто единицы измерения: волоки, четверти (ćwierći) и осьмины (от той же волоки)[/q] Czernichowski, Огромное Вам спасибо! Прилагаю, что у меня получилось с Вашими корректировками. Мне не разобрать два имени/пометки:  Это какое-то имя. [3-ая снизу строка с Maxim Lukianow Koziol, стр. 30]  Это обозначение родства или имя? Пасынок? [2-ая снизу строка с Chalimon Koziol, стр. 30]
Прикрепленный файл (Census Rzeczyca 1789red.pdf, 1194698 байт) | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2626
| Наверх ##
29 августа 2024 7:09 nd976
В приложенном файле все верно, только одно: "Лукьян Козел, женатый, сын ЮхимА (?)...". Вроде там нет склонения, "Юхим". То есть не Лукьян сын Юхима, а наоборот. Если выписываете всех Козелов, то у Вас в таблице нет еще Алексея Козела с сыном Ничипором и дочерью Лукерьей (улица Микольская, третья строка)
1. Ciereszko. Это Терешко (Терентий).
2. Мне кажется, это неправильно записанное слово "пасынок" (Pasierż, должно быть Pasierb)
| | |
| nd976 Начинающий
Нью-Йорк, США Сообщений: 47 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 31 | Наверх ##
29 августа 2024 7:56 29 августа 2024 8:32 CzernichowskiСпасибо! Исправил. Я тогда повешу этот файл в теме Козел/Козёл. Как Вы думаете шаблон для переводов/транскрипции может пригодиться и куда его лучше выложить?
Прикрепленный файл (Люстрации 1789 ВКЛ Шаблон.docx, 22293 байт) | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2626
| Наверх ##
29 августа 2024 8:22 nd976 написал: [q] Как Вы думаете шаблон для переводов/транскрипции может пригодиться и куда его лучше выложить?[/q]
Это не тянет на "шаблон". Таблицы инвентарей были похожи только в общих чертах и подходах. Детально они все значительно отличались друг от друга и количеством граф, и названиями, и содержанием. Я вообще не встречал строго одинаковых инвентарных таблиц. | | Лайк (2) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2626
| Наверх ##
29 августа 2024 8:33 29 августа 2024 18:31 KhudzinskiiAndrey написал: [q] Помогите пожалуйста перевести текст с польского языка! И можно еще в этом документе русский текст немного перевести? Что такое "Бенескулам от Мордасов Поповских" ? Кто такой "возный"? И что такое "позво"? Я таких слов не знаю, буду рад узнать, что они значат?[/q]
Если в этом документе Вас интересует Худзинский, то нет смысла его переводить. Это дело между Бенескулами и Мордасами-Поповскими. Василий Ху(о)дзинский - возный. Он выполняет свои функции, то есть просто привез вызов в суд в дом Василия Бенескула. Почитайте в сети про уряд возного. Этот уряд и здесь на форуме многократно обсуждался. Ищите поиском. | | Лайк (2) |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
29 августа 2024 14:14 помогите, пожалуйста, перевести брак
 | | |
| Dmitrii_K Сообщений: 209 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 485
| Наверх ##
30 августа 2024 12:02 Приветствую. Помогите, пожалуйста, перевести подробно запись о рождении, в целом смысл понятен, интересуют детали.
 | | |
| KartaBY Беларусь Сообщений: 257 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 178
| Наверх ##
30 августа 2024 15:21 Помогите расшифровать имя. Подчеркнуто красным.
 --- Ищу Блинковские, Тишковы, Конколовичи | | |
AlexeyIgn Сообщений: 774 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 648 | Наверх ##
30 августа 2024 19:31 южа написал: [q] Доброго времени суток ! Не уверенна в переводе и не могу опять понять месяц. Подправьте пожалуйста. В тысяча восемьсот семнадцатом году ?, Месяце ? ,17го преподобный Паулус Божко пресвитер Греко-Униатской приходской церкви в Семеновке крестил ребенка Никодимом, сына благородных Жозефа и Катарины Петрежицких. Крестными были Иоанес Пиотух и Катарина Лясковская. Петрыги
[/q]
7-bra - сентября Jozefi - Юзефа Joannes - Ян --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change