Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Less Москва Сообщений: 122 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 46
| Наверх ##
16 мая 2024 22:53 Здравствуйте снова))) Помогите, пожалуйста, прочитать запись о браке в приходе Файславиц деревни Суходолы 1849год Петр Розвалка и Францишка Гарбаловна из Гарбалов Интересует их возраст, имена родителей жениха и невесты, то есть, конечно, всё интересно очень, но по возможности самое важное хотя бы)))
 --- Безсаловы Курская губ.,Путивль, священники Борисовы Можайский Уезд, Шишигины Томск, Москва, Петраш, Григоренко Полтавский у., Гавриловы Новосильский у.,Москва | | |
sg59 | Наверх ##
17 мая 2024 1:29 Less написал: [q] Less
[/q]
10.11.1849г в 3 часа по полудни в присутствии свидетелей Лукаша Адамяка 30л, и Войцеха Нуци(?) 50л, обоих крестьян, в деревне Суходолы проживающих, не родственников ниже прописанного Петра Розвалка. В день сегодняшний заключен религиозный супружеский союз Петра Розвалка, холостого 20 лет из деревни Суходолы, сына Войцеха и Тересы из Войтаков Розвалков, крестьянином рожденным и при родителях проживающего, с панной Францишкой Гарбалувной, дочкой Томаша и Христины из Лыкусов(?) супругов Гарбалов, крестьян, 20 лет, в деревне Суходолах рожденной и там при родителях живущей. Далее следуют стандартные фразы о предваряющих брак оглашениях и о подписании акта. --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | Лайк (1) |
Less Москва Сообщений: 122 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 46
| Наверх ##
17 мая 2024 8:17 >> Ответ на сообщение пользователя sg59 от 17 мая 2024 1:29 Огромное спасибо за весь текст! Про оглашения поняла, читала на русском уже про это в более поздних документах. Только столкнулась с этими новыми для себя записями актов гражд.состояния и мне, прям, нравятся эти формулировки необычные))) и что сразу по женской линии фамилия). --- Безсаловы Курская губ.,Путивль, священники Борисовы Можайский Уезд, Шишигины Томск, Москва, Петраш, Григоренко Полтавский у., Гавриловы Новосильский у.,Москва | | |
Barghest Сообщений: 196 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 190 | Наверх ##
17 мая 2024 22:01 Уважаемые форумчане, помогите пожалуйста с записью номер 11
 | | |
Natali_Shalkouskaya Новичок
Минск Сообщений: 18 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 13 | Наверх ##
19 мая 2024 11:06 Здравствуйте! Помогите пожалуйста с правильным переводом слова gospodarza в условиях 1827 года, употребляется в записи состава семьи (номер 61 на фото).
 | | |
AlexeyIgn Сообщений: 735 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 610 | Наверх ##
19 мая 2024 11:24 Natali_Shalkouskaya написал: [q] Здравствуйте! Помогите пожалуйста с правильным переводом слова gospodarza в условиях 1827 года, употребляется в записи состава семьи (номер 61 на фото).[/q]
gospodarz - хозяин (глава домохозяйства) здесь - брат хозяина brat gospodarza --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | Лайк (1) |
Natali_Shalkouskaya Новичок
Минск Сообщений: 18 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 13 | Наверх ##
19 мая 2024 11:56 Спасибо большое! Но меня интересует седьмая строка, снизу от листа (к 61 номеру). В ней перед словом gospodarza употребляется не брат, а другое слово, перевода не знаю
| | |
AlexeyIgn Сообщений: 735 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 610 | Наверх ##
19 мая 2024 12:03 Natali_Shalkouskaya написал: [q] Спасибо большое! Но меня интересует седьмая строка, снизу от листа (к 61 номеру). В ней перед словом gospodarza употребляется не брат, а другое слово, перевода не знаю
[/q]
Zięć - зять --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | |
Natali_Shalkouskaya Новичок
Минск Сообщений: 18 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 13 | Наверх ##
19 мая 2024 12:12 Спасибо за помощь!
| | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1630 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1178 | Наверх ##
19 мая 2024 21:15 Barghest В записи идет речь о браке, состоявшемся 18 ноября 1817 г в деревне Юрки между вдовцом урожденным Валенты Пшесмыцким, неполных 39 лет, родителей которого уже нет в живых, и девицей урожденной Аполонией Ольшевской, 25 лет и 6 месяцев от роду. О ее родителях не упомянуто. Из интересного: свидетелями при браке были Енджей Ольшевский, дядя по матери, 67 лет, Мачей Ольшевски, 38 лет (статус не указан), родной брат невесты Францишек Ольшевский, 24 лет. Все проживают в деревне Юрках. | | Лайк (1) |
|