Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1181 1182 1183 1184 1185 * 1186 1187 1188 1189 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 74

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Less

Москва
Сообщений: 125
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 49

Ruzhanna написал:
[q]
Less
у меня получилось так:
отцу Петру Розвалке 23 года, он из Суходол
ребенок родился 2 августа (сам акт 3 августа) 1851 года в Суходолах
матери Францишке из Харбасов (Харбатов, Харбаков, и то же самое - на букву "Г" - это девичья фамилия Францишки) двадцать два года
[/q]


Огромнейшее спасибо!!! Теперь знаем основное про них, ура! По другим документам похоже на "Г", да!
---
Безсаловы Курская губ.,Путивль, священники Борисовы Можайский Уезд, Шишигины Томск, Москва, Петраш, Григоренко Полтавский у., Гавриловы Новосильский у.,Москва
EKoleva

Тверь
Сообщений: 176
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 317
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 12 мая 2024 10:11
Извините, еще раз возвращаюсь к этой Метрической записи. Мой Теодор Сова жил в доме 68 в Шиховицах. Так Теодор в это время был женат и рожали деток с Евдокией Василюк. Я в ступоре

Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1769
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1287
EKoleva
Я не возражаю против того, что бы кто-нибудь еще посмотрел эту запись. Я читаю, что 2 июля 1831 г. в доме № 68 умерла Анастасия Сова, вдовец Теодор Сова.
Может, после этого Теодор и женился на Евдокии Василюк, но это уже вам виднее. Мне встречались браки вдовцов и через месяц после кончины первой жены. Но это пустые слова, важны документы.
Лайк (1)
EKoleva

Тверь
Сообщений: 176
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 317

Ruzhanna написал:
[q]
EKoleva
Я не возражаю против того, что бы кто-нибудь еще посмотрел эту запись. Я читаю, что 2 июля 1831 г. в доме № 68 умерла Анастасия Сова, вдовец Теодор Сова.
Может, после этого Теодор и женился на Евдокии Василюк, но это уже вам виднее. Мне встречались браки вдовцов и через месяц после кончины первой жены. Но это пустые слова, важны документы.
[/q]

спасибо! Буду искать другие документы об Анастасии.


Less

Москва
Сообщений: 125
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 49
Здравствуйте снова)))
Помогите, пожалуйста, прочитать запись о браке в приходе Файславиц деревни Суходолы
1849год Петр Розвалка и Францишка Гарбаловна из Гарбалов
Интересует их возраст, имена родителей жениха и невесты, то есть, конечно, всё интересно очень, но по возможности самое важное хотя бы)))

Прикрепленный файл: Брак 1849а.jpg
---
Безсаловы Курская губ.,Путивль, священники Борисовы Можайский Уезд, Шишигины Томск, Москва, Петраш, Григоренко Полтавский у., Гавриловы Новосильский у.,Москва
sg59

sg59

Санкт-Петербург
Сообщений: 978
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1303

Less написал:
[q]
Less
[/q]

10.11.1849г в 3 часа по полудни в присутствии свидетелей Лукаша Адамяка 30л, и Войцеха Нуци(?) 50л, обоих крестьян, в деревне Суходолы проживающих, не родственников ниже прописанного Петра Розвалка. В день сегодняшний заключен религиозный супружеский союз Петра Розвалка, холостого 20 лет из деревни Суходолы, сына Войцеха и Тересы из Войтаков Розвалков, крестьянином рожденным и при родителях проживающего, с панной Францишкой Гарбалувной, дочкой Томаша и Христины из Лыкусов(?) супругов Гарбалов, крестьян, 20 лет, в деревне Суходолах рожденной и там при родителях живущей. Далее следуют стандартные фразы о предваряющих брак оглашениях и о подписании акта.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Лайк (1)
Less

Москва
Сообщений: 125
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 49
>> Ответ на сообщение пользователя sg59 от 17 мая 2024 1:29

Огромное спасибо за весь текст! Про оглашения поняла, читала на русском уже про это в более поздних документах. Только столкнулась с этими новыми для себя записями актов гражд.состояния и мне, прям, нравятся эти формулировки необычные))) и что сразу по женской линии фамилия).
---
Безсаловы Курская губ.,Путивль, священники Борисовы Можайский Уезд, Шишигины Томск, Москва, Петраш, Григоренко Полтавский у., Гавриловы Новосильский у.,Москва
Barghest

Barghest

Сообщений: 216
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 211
Уважаемые форумчане, помогите пожалуйста с записью номер 11

Прикрепленный файл: 35_1939_0_1_6_2833938.jpg
Natali_Shalkouskaya
Новичок

Минск
Сообщений: 23
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 20
Здравствуйте! Помогите пожалуйста с правильным переводом слова gospodarza в условиях 1827 года, употребляется в записи состава семьи (номер 61 на фото).

Прикрепленный файл: 17161059470854680442828816511857.jpg
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 772
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 647

Natali_Shalkouskaya написал:
[q]
Здравствуйте! Помогите пожалуйста с правильным переводом слова gospodarza в условиях 1827 года, употребляется в записи состава семьи (номер 61 на фото).
[/q]



gospodarz - хозяин (глава домохозяйства)
здесь - брат хозяина brat gospodarza
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (1)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1181 1182 1183 1184 1185 * 1186 1187 1188 1189 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈