Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 837 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 81
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (4) |
| scarface-86 Сообщений: 675 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 221
| Наверх ##
23 декабря 2023 13:27 Добрый день
Помогите прочитать - имя ребенка Петр? Отец - Иосиф Оржеховский. А мать? и какой населенный пункт и дата?
 | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1698 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1116
| Наверх ##
23 декабря 2023 13:36 23 декабря 2023 13:36 scarface-86 написал: [q] Добрый день
Помогите прочитать - имя ребенка Петр? Отец - Иосиф Оржеховский. А мать? и какой населенный пункт и дата?[/q]
Петр, родился 13 октября 1833, крещён 15 октября 1833 Местность - Ходоркув. Родители - Юзеф сын Миколая и Тереза ур. Годзевска дочь Михала Дворяне --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
| SvNi Сообщений: 434 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1869
| Наверх ##
23 декабря 2023 15:31 Добрый день! Прошу помощи в переводе акта бракосочетания:  Благодарю! | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3939 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2655
| Наверх ##
23 декабря 2023 15:58 23 декабря 2023 16:03 KhudzinskiiAndreyВ своем сообщении о втором скане я поторопился, указав, что нет ни повета, ни деревни. Повет то есть, как раз после Павла: 2-й скан: урожденные Худзинские Grzegorz, лет 44 Гжегож (Грегор, Григорий), вдовец с сыновьями ...(у Вас правильно) Стефан, лет 22 (не вполне четко первая цифра) Павел, лет 27 в повете Литинском живут KhudzinskiiAndrey написал: [q] Разве ксёндзы могли иметь детей? И география. Понять бы, где жили эти Худзинские в Литинском повите в 18 веке?
[/q]
Католические ксендзы не могли. Лукаш, очевидно, греко-католик. У униатов обязательного целибата не было. Точные места проживания неясны, но приходы есть. Чаще всего упомянут приход села Деражня. Еще есть Богдановцы (или Богдановка), Бабинцы (или Бабин.. с другим окончанием, по прилагательному трудно точно определить исходное название селения). Где-то вокруг Деражни жили. Ищите реальные метрики, может найдется что-то. | | Лайк (2) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3939 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2655
| Наверх ##
23 декабря 2023 16:09 23 декабря 2023 16:19 KhudzinskiiAndrey написал: [q] Почему, например, этих Худзинских внесли в 1802 г в Первую часть родовой книги, а не в Шестую часть?[/q]
Были правила писаные и неписаные. Бедную, чиншевую шляхту часто писали в первую часть, независимо от даты представленных документов. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3939 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2655
| Наверх ##
23 декабря 2023 16:49 23 декабря 2023 16:53 SvNi
Состоялась в селе Пуща Сольская дня 26 мая 1833 года во втором часу пополудни. Сообщаем, что в присутствии свидетелей Михала Дз...(?) 55 лет, Грегора Шпонара 48 лет, обоих крестьян, в деревне Липовце проживающих, днём сегодняшним заключён церковный брак между Михалом Венгжином, юношей, крестьянином в Липовце проживающим, в деревне Раковке рождённым, от Лукаша Венгжина и Софии из Стельмахов, крестьян, в Раковке проживающих, 30 лет, и Магдаленой Миховой, вдовой, первый брак который был закончен смертью супруга Михала Миха дня 14 июня 1831 года, крестьянкой, в Липовце проживающей, там же рождённой от Лукаша Кукелки и Анны из Гурняков 40 лет. Браку этому предшествовали три объявления в днях двенадцатого, девятнадцатого и двадцать шестого, текущего месяца и года в парафиях Пущи Сольской и церкви хмелецкой. Остановки брака не случилось. Новобрачные сообщили, что они не заключали предсвадебного соглашения. Этот акт, явившимся и свидетелям прочитанный, нами подписан, поскольку явившиеся и свидетели писать не умеют | | Лайк (1) |
| SvNi Сообщений: 434 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1869
| Наверх ##
23 декабря 2023 16:57 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 23 декабря 2023 16:49 Михаил Юльевич , нижайший Вам поклон и огромное спасибо! | | |
| SvNi Сообщений: 434 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1869
| Наверх ##
23 декабря 2023 17:47 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 23 декабря 2023 16:49 Может ли это быть "Михаила Дзимиры (Дзимир)"? Czernichowski написал: [q] что в присутствии свидетелей Михала Дз...(?) [/q]
| | |
| KhudzinskiiAndrey г Москва Сообщений: 168 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 44
| Наверх ##
23 декабря 2023 18:02 23 декабря 2023 18:12 [/Czernichowski[q] Стефан, лет 22 (не вполне четко первая цифра)[/q]
Да, там не 22 года, а 32. Запись сделана в 1803 г, хоть в книге и написано, что она от 16.12.1802 г. А у Стефана сына Лукаша из записи известна дата его рождения - 27.12.1771 Спасибо, просветили меня про греко-католических ксендзов. Не знал, что у них целибат был не обязателен. [q] Точные места проживания неясны, но приходы есть. Чаще всего упомянут приход села Деражня. Еще есть Богдановцы (или Богдановка), Бабинцы (или Бабин.. с другим окончанием, по прилагательному трудно точно определить исходное название селения). Где-то вокруг Деражни жили. Ищите реальные метрики, может найдется что-то.[/q]
Спасибо, обратили мое внимание на географические названия в тексте. Эти села я поищу. Но с данными Худзинскими мне всё-равно не понятно место их проживания в 1801-1819 гг? В "Реестре дворян, внесенных в родовую книгу Подольской губернии 1801,1802,1803,1819 годы", они идут по Брацловскому повиту. Я прикрепляю два скана. Один с самой записью из данной книге про Худзинских Григория и Стефана сыновей Лукаша. Меня в ней интересует, что значит цифра 235 "без комплекта", стоящая напротив них? На всякий случай, прикрепляю вторым сканом оглавление этих столбцов. Что в этом оглавление написано со второго столбца, если читать слева на право? [q] Были правила писаные и неписаные. Бедную, чиншевую шляхту часто писали в первую часть, независимо от даты представленных документов.[/q]
Этот момент мне не понятен. Я вижу безземельную чиншевую шляхту рода Худзинских - одних из Каменецкого повита, вторых из Ушицкого, оба рода в 1802 внесены в Шестой раздел книги. А ушицких Худзинских и второй раз по новому внесли в книгу уже в 1846 г через ревизию их дела в Герольдии. И снова в Шестой раздел.
  | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3939 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2655
| Наверх ##
23 декабря 2023 21:14 KhudzinskiiAndrey написал: [q] Этот момент мне не понятен. Я вижу безземельную чиншевую шляхту рода Худзинских - одних из Каменецкого повита, вторых из Ушицкого, оба рода в 1802 внесены в Шестой раздел книги. А ушицких Худзинских и второй раз по новому внесли в книгу уже в 1846 г через ревизию их дела в Герольдии. И снова в Шестой раздел.[/q]
1. Я написал, что такое делали часто, это не значит "всегда". Именно в документах легитимации начала 1800-х годов я видел таких же случаев много. И всегда они касались бедной шляхты. Один из примеров у Вас в руках. Дворянские дела пересматривались и обновлялись многократно. Если появлялись новые документы, семьи переносили, например, из 1-й в 6-ю часть. Или наоборот, если какие-то старые документы отвергались. Строго говоря, в этом роду Худзинских нет ни одного документа, доказывающего сам факт дворянского происхождения. Эта ветвь никак не могла пройти ревизию, ни в какую часть. Как это сумела сделать ветка ушицких Худзинских, если действительно была чиншевой шляхтой, не знаю. Вероятно, сохранили "безотбойные" документы. Установка на вычищение безземельной и безчиновной шляхты из дворянства исполнялась очень жестко. 2. Разбираться с обрывками сложно. Если у Вас экранные копии, и нет сканов полных страниц, хотя бы не режьте сами. Если читать заглавия в огрызке, начиная со второго столбца, то там: Повет, Деревня или город, Книга, Примечания Графа "Книга" соответствует (часть книги имеется в виду), но повет указан совсем в другом столбце. Разбираться с прочими особенностями, не имея полных страниц, сложно. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change