Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1099 1100 1101 1102 1103 * 1104 1105 1106 1107 ... 1455 1456 1457 1458 1459 1460 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 837
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 81

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (4)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3940
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2656
KhudzinskiiAndrey

Я не занимаюсь платными переводами. Выложите страницу сюда.
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 168
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 44
Czernichowski

Хорошо.
Первая страница. Хочется прочитать имена, записанных в ней Худзинских. И где они жили в Брацловском повите?

Прикрепленный файл: Где жили Брацловские Худзинские.pngБрацловские худзинские.png, 2120285 байт
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 168
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 44
Czernichowski
Сама запись в родовой книге о Худзинских из Брацлавского повита. Её, конечно, мне бы хотелось перевести полностью.

Прикрепленный файл: Запись о брацловских Худзинских из родовой книги 1802 г.png
витус

витус

Гомель
Сообщений: 664
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 558
Не могли бы мне помочь разобраться.
Пликусы Жмудские взяли заставной фольварк Соловье у Михала Яниславского в Слуцком пов.
(знать бы где это вообще находилось).
Но по прошествии шести лет сумма не была возвращена?
Верно? И что далее?




Прикрепленный файл: Снимок.JPG
---
Гилевский,Рубкевич,Петрович,Корзун,Шиманский,Пуцято,Бакиновский,Глембоцкий,Довнар,Загоровский,Адамович,Лиходзиевский,Окулич,Пликус, Наркевич, Рубашный - Игум. и Слуц.у.
SvNi

Сообщений: 434
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1869
Всем добрый день!
Опять обращаюсь к доброму сердцу профессионалов этой замечательной Темы.
Прошу помощи в точном переводе нижеуказанной метрики:

usc_puszcza_solska-rk-1839-u208.jpg


Благодарю!
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3940
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2656
витус

Это заставный контракт с условием "шесть через шесть". То есть фольварк Соловьи (было такое селение около Клецка, в слуцком повете, и сегодня есть) взят в заставу на 6 лет с условием, что в случае невозврата денег происходит автоматическое продление заставного владения на следующие шесть лет без перерыва.
Обычная форма заставного контракта (хотя не совсем обычная, чаще всего заставные контракты составлялись на срок "три через три")
Лайк (1)
витус

витус

Гомель
Сообщений: 664
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 558

Czernichowski написал:
[q]
витус

Это заставный контракт с условием "шесть через шесть". То есть фольварк Соловьи (было такое селение около Клецка, в слуцком повете, и сегодня есть) взят в заставу на 6 лет с условием, что в случае невозврата денег происходит автоматическое продление заставного владения на следующие шесть лет без перерыва.
Обычная форма заставного контракта (хотя не совсем обычная, чаще всего заставные контракты составлялись на срок "три через три")
[/q]

Спасибо большое!
Теперь все понятно!
Интересно, а сколько раз так можно было продлять контракт в случае невозврата денег?
---
Гилевский,Рубкевич,Петрович,Корзун,Шиманский,Пуцято,Бакиновский,Глембоцкий,Довнар,Загоровский,Адамович,Лиходзиевский,Окулич,Пликус, Наркевич, Рубашный - Игум. и Слуц.у.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3940
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2656
SvNi

Состоялось в селе Пуща Сольская дня 12 ноября 1839 года в четвертом часу пополудни.
Явился Михал Венгжин, крестьянин, в деревне Липовец проживающий, 32 лет, в присутствии Иосифа Вардаха 40 лет, и Антона Кусяка 50 лет, обоих крестьян, в Липовце проживающих,
и показал нам ребенка мужского пола, рожденного в Липовце дня 8 текущего месяца во втором часу ночи от его жены Магдалены из Кукелков 40 лет.
Ребенку этому на св. крещении, сегодня проведенном, дано имя Анджей, а крестными родителями его были вышеупомянутый Иосиф Вардах, и Магдалена Грабяска.
Акт этот явившемуся и свидетелям прочитанный, нами подписан, поскольку явившийся и свидетели писать не умеют.
кс. Антон Ланевский
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3940
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2656

витус написал:
[q]
Интересно, а сколько раз так можно было продлять контракт в случае невозврата денег?
[/q]


Без ограничений. Встречал такое заставное владение, длившееся более 50 лет. Также была возможность продать заставу кому-то еще на тех же условиях. Также можно было потребовать выплаты в обязательном порядке, а в случае отказа требовать передачи в вотчинное владение, но это только через суд.
Лайк (1)
oirad

Сообщений: 117
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 120
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с переводом 19-й позиции.

Прикрепленный файл: Агата Скачковски.jpg
---
Просмотр и фотокопии дел в архивах Томской и Новосибирской областей. Помощь в поиске биографических сведений на работников железнодорожного транспорта
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1099 1100 1101 1102 1103 * 1104 1105 1106 1107 ... 1455 1456 1457 1458 1459 1460 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈