Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1082 1083 1084 1085 1086 * 1087 1088 1089 1090 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 75

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625
Drake

Это реляция оршанского возного о вводе во владение.
По вызову двух супружеских пар, Иосифа и Богумилы из Боровских Зеньковичей, Францишка и Анастазии из Зеньковичей Ратомских, 29.04.1766 возный прибыл в Любуж и произвел ввод указанных персон во владение частью Любужа (это рядом с Могилевом с востока), целиком Зеньковщиной, и юридикой в Орше.
Владение вечное. Основание не указано, но поскольку в парах есть двое Зеньковичей, можно предположить, что Иосиф и Анастасия родные брат и сестра, а имения достались по наследству.

«юридика» - в данном случае этот термин означает земельный участок, который находится в черте города, но выведен из юрисдикции городских властей (это, как правило, городские усадьбы шляхты)
Лайк (4)
lipa

Сообщений: 1663
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 596
Просьба помочь понять роль Яна Илинича в процессе по дележу имений в Друцке (?).
Как понимаю, участники процесса князья рода Друцкиx. Не ясно, кем им Илинич приxодится.

Есть ли намек на родство? В документе 1476 года деда этого Яна Илинича вдова Федора Федоровича КоНопли-Друцкого называет "нашим" дядей. Тут фигурирует сын (или внук) этого Федора Конопли.

Прикрепленный файл: cca46ff22270bd29c1cb23d4bc7fb3c6be0d3ccb519bab9c7f43b940cdaed545_max.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625
lipa

Здесь нет речи о разделе. Все давно разделено.
В это время в Друцке уже сидела на своих «дельницах» целая куча князей разных степеней родства. Один из них, Василий Толочинский, накапал королю, что остальные за своими дельницами не следят, от того они «небезопасны от неприятеля». Король приказывает ремонтировать свои уделы под королевскую гарантию в 500 коп.
Приказ адресован (в одну строчку):
князьям Андрею и Семену Озерецким, князю Дмитрию Романовичу, князю Володку Ивановичу, князю Конопле Федоровичу, и «наместнику вороневскому пану Яну Илиничу».
Это все. Каким боком здесь Илинич неясно. Может, как владелец своего удела и возможный родич всей этой княжеской братии, а может как урядник, имеющий отношение к управлению замка.
lipa

Сообщений: 1663
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 596

Czernichowski написал:
[q]
Каким боком здесь Илинич неясно. Может, как владелец своего удела и возможный родич всей этой княжеской братии, а может как урядник, имеющий отношение к управлению замка.
[/q]


Спасибо! Думала, слово "братия" относилось к перечисленным Друцким и Илиничу, то есть они - - братья101.gif.


eliz37

eliz37

Сообщений: 176
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 818
Помогите пожалуйста прочитать текст. Указана ли там фамилии Кунегунды при рождении. confused.gif
Спасибо!

Прикрепленный файл: Screenshot_20231028-045526~3.png
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2625

eliz37 написал:
[q]
Указана ли там фамилии Кунегунды при рождении.
[/q]


Нет.
"...сыном покойного Антона и живущей Кунегунды, супругов Гардо(в)ских, рожденным..."
Shusha88
Участник

Сообщений: 76
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 123
Прошу помощи в переводе.
Выделенно желтым.
Фамилия Charlaszow

Прикрепленный файл: 74a7dce2bb2b5fea49bb22d466bc12fb.jpegIMG_6991.png, 3050225 байтIMG_6995.jpeg, 587919 байтIMG_6994.jpeg, 613899 байт
---
Харлашовы Charlaszow (везде, староверы Виленской губернии, Дисненский район, Зигмантово)
Ворошило ( Смячь, Шептаковская сотня, Стародубский полк) полка )
Пудаковы ( Виленская губерния , Свердловская обл)
Скареевы ,( Виленская губерния , Свердловская обл)
Носенко , Коцар, Пустовойт, Шульга ,
Lesya15
Новичок

Алтайский край, г.Барнаул
Сообщений: 14
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 26
Здравствуйте. Помогите пожалуйста с переводом. Запись под номером 11.

Прикрепленный файл: рожд.фр штурм 824.png
---
С уважением!
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1772
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1290
Lesya15
Енджеёв Крулевски. Года тысяча восемьсот двадцать четвертого дня 11 января в первом часу пополудни. Перед Нами, Настоятелем, явился Кароль Штурм, komornik bycio (???). лет 34, и предъявил Нам дитя полу мужского, которое родилось в доме его под номером 4 в девятом часу утра дня седьмого месяца января года текущего, заявляя, что родилось оно от него и Марианны Ледон (?) 24 лет, его супруги, и что желание его дать ему имя Фридрих Вильгельм. По совершению вышеуказанного заявления и предъявлении дитяти в присутствии Енджея Шуле, лет 29, и Кшиштоф Грусс (?), лет 48, оба хозяева, в Енджеёве проживающие. (что произошло по совершении - не написано, но подразумевается, что регистрация рождения) Акт сей о рождении по прочитании его явившимся подписан был Нами. Ксендз Францишек Данецки (?), чиновник гражданского состояния.
Лайк (1)
Lesya15
Новичок

Алтайский край, г.Барнаул
Сообщений: 14
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 26
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 31 октября 2023 17:0 Спасибо большое Вам!
---
С уважением!
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1082 1083 1084 1085 1086 * 1087 1088 1089 1090 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈