Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1073 1074 1075 1076  1077 1078 1079 1080 1081 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1800
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1314
pol-lar

55. Рембово. Состоялось в городе Вышогроде дня 7/19 августа года тысяча восемьсот пятьдесят седьмого в восьмом часу вечера. Явился Фабианович Яценты, хозяин в Рембове проживающий, 50 лет, в присутствии Маданого Петра 33 лет, а также Нагурки Валентего, 34 лет, оба хозяева, в деревне Рембове проживающие, и показал Нам ребенка женского пола, родившегося Рембове сего дня в седьмом часу утра от его супруги Францишки из Пехов, 40 лет. Дитяти этому на Св.Крещении, состоявшемся сей день, дано было имя Розалия, а родителями его крестными были вышеупомянутый Маданы Пётр и Марианна Нагурка. Акт сей явившемуся и свидетелям прочитанный, Нами одними только был подписан. Явившийся и свидетели писать не умеют.
Ксендз Нарцис Вилевский, Декан и Настоятель Вышогродский, содержащий акты гражданского состояния.
Лайк (1)
pol-lar
Участник

Сообщений: 62
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 53
очень прошу помогите с переводом ещё одной записи. Так получилось, что в одном году родились две Розалии Фабианович, надо понять кто из них моя прабабушка))

Прикрепленный файл: 2.jpg
pol-lar
Участник

Сообщений: 62
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 53
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 2 октября 2023 21:07

Спасибо Вам большое!! 101.gif
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1800
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1314
pol-lar

Следующая запись от 21 июля того же года. У Павла Фабиановича 22 лет, хозяина из Рембова, тоже родилась дочь Розалия, ее мать - Малгожата из Гловацких 33 лет.
Лайк (1)
pol-lar
Участник

Сообщений: 62
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 53

Ruzhanna написал:
[q]
pol-lar

Следующая запись от 21 июля того же года. У Павла Фабиановича 22 лет, хозяина из Рембова, тоже родилась дочь Розалия, ее мать - Малгожата из Гловацких 33 лет.
[/q]



ну вот и прояснилось всё)) Спасибо!!! 👍🙏🙏🙏
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3888
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630

lipa написал:
[q]
Вот тут в тексте красным про эту заставу Яну Пуциле. И что-то там о братьяx названныx, не пойму.
[/q]


Здесь слово "назван.." может относиться не к братьям, а к следующим словам.
Написано (опять дословно и без знаков препинания):

...Право заставное от пана Теодора Пуцило данное ЕМ пану Яну Пуцило брату родному от братьев моих назван..(АЯ?) часть Пуцилинщина и Зенковщина иначе Служба Хмелевская в присадах и оградах … на 17 коп …

Окончание слова "назван." не видно. Вероятно оно относится не к братьям, а к следующим далее за ним названиям. "Названная часть Пуцилинщина и ..."
Сумма заставы еще меньше, 17 коп.
В любом случае понятно, что Пуцилинщина и Зенковщина, где бы они ни были, это очень небольшое владение.


Лайк (1)
lipa

Сообщений: 1681
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 605

Czernichowski написал:
[q]
Право заставное от пана Теодора Пуцило данное ЕМ пану Яну Пуцило брату родному от братьев моих назван..(АЯ?) часть Пуцилинщина и Зенковщина иначе Служба Хмелевская в присадах и оградах … на 17 коп …
[/q]

Спасибо!
lipa

Сообщений: 1681
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 605
ПРошу перевести год покупки (1719?) и стоимость - выделено красным. Восемьсот злотыx польскиx? Как эта сумма корреспондирует с 50 копами литовскими? Они приблизительно равны? Покупатель Федор Афанасьевич Пуцило прямой предок, поэтому такие детали важны. Спасибо101.gif.

Прикрепленный файл: NIAB_LA_1729_1_21_629_873.jpg
diza

diza

Москва
Сообщений: 2214
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2253

lipa написал:
[q]
Восемьсот злотыx польскиx? Как эта сумма корреспондирует с 50 копами литовскими?
[/q]

800 злотых польских это 320 коп грошей литовских.
Лайк (1)
lipa

Сообщений: 1681
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 605

diza написал:
[q]
800 злотых польских это 320 коп грошей литовских.
[/q]

Спасибо101.gif. А в тексте точно 800 злотыx? Я как раз просила уточнить101.gif.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1073 1074 1075 1076  1077 1078 1079 1080 1081 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈