Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 78
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Enn7sofi Новичок
Сообщений: 5 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
31 августа 2023 21:49 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 31 августа 2023 21:11 Благодарим Вас за ваш труд!! Ваша помощь в переводе очень ценна для нашей семьи! Благополучия Вам во всём!! | | |
| Zvycajny | Наверх ##
31 августа 2023 22:17 Ewa Kurberska | | |
| maxlogan Начинающий
Санкт-Петербург Сообщений: 27 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 10 | Наверх ##
31 августа 2023 22:30 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 31 августа 2023 21:11 спасибо | | |
| lipa Сообщений: 1704 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 608
| Наверх ##
1 сентября 2023 13:47 1 сентября 2023 14:37 Помогите, пожалуйста, понять, в чьем владении упомянутая в тексте Деснокита и в чем суть жалобы пани Александры Куровичевой Линдорфовой?
 | | |
| MariKani Новичок
Сообщений: 23 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 39 | Наверх ##
1 сентября 2023 13:48 Уважаемые! Проверьте, пожалуйста, и дополните, что я не поняла под №7.
Состоялось в Подгорце над Хучвой в июне 1865. Число не разобрала? Явились оба свидетеля Теребус один Маким, второй не разобрала. Возраст тоже нет. Все проживают в Волковыях, в том числе умерший проживал. Умер Кирик Гнасюк, 53 лет(?) сын Андрея Гнасюка и имя матери, вроде бы Катарина и вроде бы совсем нет? Может быть еще Мартыны (Martyny) Теребус, но такое имя в том регионе я пока еще не встречала, поэтому есть сомнения. До упоминания имени умершего есть ощущение что указан какой-то номер numerem ? Кнедзь Антоний Лебединский. Если есть что-то что еще может иметь значение напишите, пожалуйста. Спасибо большое!
Czernichowski Вы были абсолютно правы были с именем Кирик, здесь хорошо видно, что там именно "к" в конце.
 --- Трошины (Калужская губ, Москва), Фатеевичи;
Казаковы (Иркутская обл, Тютрина) и Москва;
Любарские (Алтайский край, Томская, Новосиб.обл)
Витрук, Гальвола (Halwola), Сидорух, Оленюк, Дунец (Люблинская и Волынская губ-ии, Львов)
Колченко - Харьков и Барнаульск. уезд. с.Панфилово | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1811 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1331 | Наверх ##
1 сентября 2023 14:20 1 сентября 2023 14:22 MariKaniДавайте я лучше полный перевод записи напишу. Состоялось в деревне Подгурцах над Хучвой 10 июня 1865* года в одиннадцать часов перед полуднем. Явились Василь Теребус 33 лет и Максим Теребус 32 года имеющий, ближайшие соседи умершего, влосцяне Волковыйские, и заявили, что дня 8 месяца и года текущего умер в Волковыях под номером 10 (т.е. в доме № 10) Кирик Гнасюк, влосцянин овдовевший, сын Анджея и Харатины ( правильно - Харитины) из Теребусов супругов Гнасюков, влосцян Волковыйских, лет семидесяти трех. По очном удостоверении в кончине Кирика Гнасюка акт сей, явившимся свидетелям прочитанный, нами только был подписан, ибо названные свидетели писать не умеют. Ксендз Антоний Лебединский, настоятель прихода Подгурцев над Хучвой. * Тут ошибка в записи года прописью, которая может сбивать с толка при прочтении, особенно при таком почерке: написано sze ździesiątego (шестидесятого) вместо sze śćdziesiątego. | | |
| lipa Сообщений: 1704 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 608
| Наверх ##
1 сентября 2023 19:12 1 сентября 2023 19:18 В приведенном выше тексте интересует значение prawo i posessya по отношению к имению Деснокита. Это означает, что оно в аренде было у упомянутой в тексте Линдорфовой?
В тексте ниже имение Бобыничи тоже у Линдорфов в заставе. То есть можно сказать - в посессии?
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3898 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2636
| Наверх ##
1 сентября 2023 21:35 lipa написал: [q] Помогите, пожалуйста, понять, в чьем владении упомянутая в тексте Деснокита и в чем суть жалобы пани Александры Куровичевой Линдорфовой?
[/q]
В тексте не Куровичева, а Кутовичевна. Т.е. жалуется Алесандра, дев. Кутович, жена Марциана Линдорфа (в тексте "Линдоф", вероятно буква р пропущена по ошибке). Жалоба на Иосифа Цехановецкого и его жену Барбару Песляковну за то, что в 1660 году вскоре после возвращения мстиславского воеводства РП (после басенской битвы с Долгоруким) Цехановецкие, наплевав на законное право посессии Линдорфовой, выгнали ее насильно из Деснокит. "Право" - здесь юридическое обоснование права владения (нередко «правом» называли сам документ на владение). Посессия - владение в широком смысле, на самых разных основаниях, но практически всегда не вотчинное (не дедичное). Владение Линдорфовой скорее всего заставное, однако, точного указания формы посессии в тексте нет. Как кстати и форма владения Цехановецких тоже не указана. Может они дедичи, может и нет. Бобиничи однозначно в заставном владении, только неясно в чьем именно. Дословный текст: «Консенс ур-му Иллиничу уступки половины имений заставных Бобиниче на персоны ур-х Линдорфа и Абрамовичевны в Мстислав...» Такие краткие тексты по-разному можно толковать. Я предполагаю, что Иллиничу кто-то дал согласие (вероятно, король) на передачу части Бобинич в заставу Линдорфу и Абрамовичевне (жене?), но возможны и другие толкования. | | Лайк (2) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12367 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8297 | Наверх ##
1 сентября 2023 22:23 Czernichowski написал: [q] Посессия - владение в широком смысле, на самых разных основаниях, но практически всегда не вотчинное (не дедичное).[/q]
Верно. Посессия - от лат. possidere, владеть. Т.е. посессор - это всегда владелец, а не собственник. Посессия может быть как временная, так и постоянная. Аренда - разновидность посессии, равно как и застава (форма залога недвижимости для получения денег по займу). --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (2) |
| lipa Сообщений: 1704 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 608
| Наверх ##
1 сентября 2023 23:52 1 сентября 2023 23:54 Czernichowski написал: [q] Такие краткие тексты по-разному можно толковать. Я предполагаю, что Иллиничу кто-то дал согласие (вероятно, король) на передачу части Бобинич в заставу Линдорфу и Абрамовичевне (жене?), но возможны и другие толкования.[/q]
Спасибо за столь подробный и ясный ответ! Я понимаю, что из такиx короткиx записей сложно понять, кто там дедич был. Но в данном случае у меня есть еще и копии дел из НИАБ, по которым ясно, что Деснокита - дедична Ильиничей, но после смерти отца в 1655 году его сыновья по частям сдавали в аренду. Видимо, в 1660 г была в заставе у Линдорфовой. В 1667 г. - у Пушкинов (в Подымном за ним и числится). Пушкиным заставу подтверждали в 1723 г. [q] Jejm. pani Aleksandra Kurowiczówna Lindofowa " z Osowca, dzierżawy swej zastawneV5, 14 dymów, w dziedzicznych 2, na wydanie podymnego in genere regestrem prezentowawszy na 16 jmament wykonała. Aleksandra Kurowiczówna t po 1688, wdowa po Marcjanie Lehndorf Jejm. pani Maryna Prokopowa Sokołowska76 majętności swe spustoszone mając przez nieprzyjaciela, na dymach mających na ten czas fideliter piąciu w Kozminiczach Berezetni i słobódce Kozieczewie jmament wykonała 76 Maryna Janówna Kurowiczówna t 1690, wdowa po Prokopie Sokołowskim.[/q]
То есть у Александры Линдорфовой была сестра Марина Соколовская. А один из дедичей Деснокит убит Соколовским , после чего его часть перешла к его брату Илиничу (моему пра...прадеду).
Фигурирует в делаx о дворянстве и квитанция подымная 1690 г. от городничего мстиславского Базилия Илинича за Деснокиту. Собственно, посессия об"ясняет сие противоречие - дедичи (четверо братьев) отдали Деснокиту в аренду (заставу), причем, делали это не одновременно. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change