Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1034 1035 1036 1037 1038 * 1039 1040 1041 1042 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1798
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1311
vadimtre
Это именно запись о ее смерти:

"Сего ж села жителя Гордия жена Елена умре, и погребена бысть христианским обрядом, коей от роду было 40 [лет]", и причина - "от приключившейся болезни".
Лайк (2)
sokolovdenis
Новичок

Бологое
Сообщений: 14
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 18
confused.gif Помогите пожалуйста прочитать эпитафию. Это польский язык? Разобрал лишь то, что «Здесь похоронено тело...умершей (умершего) в 1859 году в возрасте 22 лет...». Возможно, женщина по имени Пелагея Серафимовна Волынская…


TU

POCHOWANE W 1859.R.

ZWLOKI S.P. PELAC YJ

Z SERAFINOWJCZOW

WOLINSKJEY

LICZACEM 22 LATA

Прикрепленный файл: 20230711_125123.jpg
---
Семёновых ищу, Панкратьевых из Бологое, проживали в Санкт-Петербурге до революции, ищу Соколовых в Калужской губернии, Мареевых, Венедиктовых, Пономаревых и Крючковых из Перемышля ... ищу Ревизские сказки Валдайского уезда.
sokolovdenis
Новичок

Бологое
Сообщений: 14
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 18
Нашёл запись о её смерти:

Плотской губернии, Млавского уезда Дворянина Северина Вонифатиева Волынскаго Жена Пелагея Иванова 23 лет от родов Католического исповедания умерла 21 ноября 1859 года, 23 ноября погребена при церкви.

Прикрепленный файл: Screenshot_58.jpg
---
Семёновых ищу, Панкратьевых из Бологое, проживали в Санкт-Петербурге до революции, ищу Соколовых в Калужской губернии, Мареевых, Венедиктовых, Пономаревых и Крючковых из Перемышля ... ищу Ревизские сказки Валдайского уезда.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
sokolovdenis

Похоронены в 1859 году останки SP (светлой памяти) Пелагеи из Серафиновичей Волинской, 22 лет.

И сына Вацлава, 27 дней жизни

Тоскующий муж и отец просит проходящих о молитве за их души.


"Серафинович" не отчество, а девичья фамилия.

Лайк (1)
Мiхей

Мiхей

Мінск
Сообщений: 206
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 302

sokolovdenis написал:
[q]
Помогите пожалуйста прочитать эпитафию. Это польский язык? Разобрал лишь то, что «Здесь похоронено тело...умершей (умершего) в 1859 году в возрасте 22 лет...». Возможно, женщина по имени Пелагея Серафимовна Волынская…
[/q]

Она и есть.
Пелагия (из Серафиновичов) Волинская и её сын Вацлав.
Лайк (1)
sokolovdenis
Новичок

Бологое
Сообщений: 14
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 18

Czernichowski написал:
[q]
sokolovdenis

Похоронены в 1859 году останки SP (светлой памяти) Пелагеи из Серафиновичей Волинской, 22 лет.

И сына Вацлава, 27 дней жизни

Тоскующий муж и отец просит проходящих о молитве за их души.


"Серафинович" не отчество, а девичья фамилия.

[/q]



Благодарю heart.gif
---
Семёновых ищу, Панкратьевых из Бологое, проживали в Санкт-Петербурге до революции, ищу Соколовых в Калужской губернии, Мареевых, Венедиктовых, Пономаревых и Крючковых из Перемышля ... ищу Ревизские сказки Валдайского уезда.
sokolovdenis
Новичок

Бологое
Сообщений: 14
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 18

Мiхей написал:
[q]

sokolovdenis написал:
[q]

Помогите пожалуйста прочитать эпитафию. Это польский язык? Разобрал лишь то, что «Здесь похоронено тело...умершей (умершего) в 1859 году в возрасте 22 лет...». Возможно, женщина по имени Пелагея Серафимовна Волынская…

[/q]


Она и есть.
Пелагия (из Серафиновичов) Волинская и её сын Вацлав.
[/q]



Благодарю heart.gif

Плотской губернии, Млавского уезда Дворянина Северина Бонифатиева Волынскаго сын 3 недель от припадка умер 5 декабря 1859 года, погребён 7 декабря при церкви на кладбище.

Прикрепленный файл: Screenshot_59.jpg
---
Семёновых ищу, Панкратьевых из Бологое, проживали в Санкт-Петербурге до революции, ищу Соколовых в Калужской губернии, Мареевых, Венедиктовых, Пономаревых и Крючковых из Перемышля ... ищу Ревизские сказки Валдайского уезда.
gum
Начинающий

Уфа
Сообщений: 29
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 15

Czernichowski написал:
[q]
Ruzhanna

Очень похоже на правду.
Браво. На букву Т никак не подумал, а зря.
[/q]




Прикрепленный файл: 164.jpg
gum
Начинающий

Уфа
Сообщений: 29
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 15
Прошу помощи в переводе

Прикрепленный файл: 1815.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
gum

Года 1815 дня 16 месяца мая в третьем часу пополудни.
Пред нами, чиновником стана цивильного седьмой гмины города Варшавы, в повете и департаменте варшавском, явился вельможный Каетан Стюарт, полковник, генеральный казначей Войска Польского, 42 лет, здесь в Варшаве, по улице Сенаторской во дворце примасовском под номером 479 проживающий, и показал нам ребенка мужского пола, который родился в его жилище вчера во втором часу после полуночи, сообщив, что рожден от него и Фридерики из Герардов 26 лет, его супруги, и что его желание дать ему имена Константин Феликс Ян Иосиф.
По учинении вышеупомянутого сообщения и предъявления ребенка, в присутствии вельможного Константина Кохановского, генерального директора государственной лотереи, 52 лет, по улице Проезд (Przejazd) под номером 643 проживающего, также вельможного Антона Накельского, капитана Войск Польских 28 лет, по улице Фрета под номером 275 проживающего.
Настоящий акт о рождении после прочитывания оного отец ребенка и свидетели с нами подписали.
Подписи
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1034 1035 1036 1037 1038 * 1039 1040 1041 1042 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈