Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 995 996 997 998 999 * 1000 1001 1002 1003 ... 1364 1365 1366 1367 1368 1369 Вперед →
SvNi

Сообщений: 476
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1694
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 23 марта 2023 11:09

Последнее помазание-это таинство соборования.
Лайк (2)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1590
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1138

SvNi написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 23 марта 2023 11:09

Последнее помазание-это таинство соборования.
[/q]
Спасибо большое за разъяснение!


Boris D
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 14
Здравствуйте опять нужна помощь с переводом на русский язык
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,35399,49

Прикрепленный файл: 048.jpg
---
Ищу Доян(Dojan) Ферхов(Ferchov) Петцольд(Petzold)
Все мои данные и данные моих предков размещены лично мною на сайте добровольно
Boris D
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 14
Здравствуйте опять нужна помощь с переводом на русский язык
https://metryki.genealodzy.pl/...amp;zoom=1

Прикрепленный файл: 001-003.jpg
---
Ищу Доян(Dojan) Ферхов(Ferchov) Петцольд(Petzold)
Все мои данные и данные моих предков размещены лично мною на сайте добровольно
Boris D
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 14
Здравствуйте опять нужна помощь с переводом на русский язык
https://metryki.genealodzy.pl/...amp;zoom=1

Прикрепленный файл: 001-003.jpg
---
Ищу Доян(Dojan) Ферхов(Ferchov) Петцольд(Petzold)
Все мои данные и данные моих предков размещены лично мною на сайте добровольно
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3797
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2468
Boris D

Состоялось в городе Вискитках дня 2 июня 1835 года в четвертом часу пополудни.
Явился Фридерик Доян, господарь из Феликсова, 24 лет, в присутствии свидетелей, Людвика Вольтер, господаря там же 29 лет, и Иоахима Крюгер, также господаря из Феликсова 30 лет,
и показал нам ребенка мужского пола, рожденного в Феликсове 28 прошлого месяца, в девятом часу утра, от его супруги Каролины из Розов 20 лет.
Ребенку этому на св. крещении, сегодня проведенным, даны имена Кароль Людвик, а крестными родителями их были Людвик Розе, юноша, и Вильгельмина Лебельт, девица.
Акт этот явившемуся и свидетелям прочитанный, только свидетелем Вольтер подписан, явившийся и второй свидетель сообщили, что писать не умеют.
Подписи
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3797
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2468
Boris D

Феликсов.
Года 1816 дня 1 месяца января в первом часу с полудня
пред нами, пробощем и чиновником стана цивильного гмины Вискитек, в повете сохачевском, в департаменте варшавском, явился Ян Доян, отец 40 лет, колонист, в Феликсове оседлый, и показал нам ребенка мужского пола, который в доме его родился в день 29 декабря прошлого года в девятом часу вечера, сообщив, что рожден от него и Анны Кристины из Патрашов (? не уверен), 30 лет, и что его желание дать ему имена Кристиан Фридрих.
После вышеупомянутого сообщения и предъявления ребенка, в присутствии Яна Йасман 36 лет, и Криштофа Бранд 30 лет, обоих колонистов, в Феликсове оседлых.
После чего акт настоящий явившимся был прочитан, и нами подписан, ибо стороны признались, что писать не умеют.
подпись


Гронды.
Года 1816 дня 14 января во втором часу с полудня пред Нами, пробощем и чиновником стана цивильного гмины Вискитек, в повете Сохачевском, департаменте Варшавском, явились Ян Дуян, отец умершего сына, 38 лет, господарь, и Михель Махель, сосед 56 лет, оба колонисты, в Феликсове оседлые, и объявили Нам, что вчерашнего дня в восьмом часу утра в доме родителей умер Кристиан, шесть недель и пять дней, сын сообщающего Яна Дуян и Евы из Розен 26 лет, супругов.
После чего Акт настоящий явившимся прочитан, и Нами подписан, ибо стороны признали, что писать не умеют.
подпись


Сколько у Вас там Янов Доянов? Это явно разные Яны, хотя даже дети одноименные. Да и причем тут Гронды? Хотя и всего 2 км, но формально вроде оба Яна в Феликсове числятся? Непонятно.
Лайк (2)
staniewicz
Новичок

Сообщений: 16
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 11
Добрый день! Буду признателен за помощь в переводе информации, относящейся к Анне Розалии Станевич и её отцу Карлу (запись № 48).

Прикрепленный файл: Anna Rozalia Staniewicz.jpeg
Boris D
Новичок

Сообщений: 20
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 14
Большое спасибо за перевод.
Янов у меня больше нет.
---
Ищу Доян(Dojan) Ферхов(Ferchov) Петцольд(Petzold)
Все мои данные и данные моих предков размещены лично мною на сайте добровольно
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3797
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2468
staniewicz

Парафия римо-кат. св. Терезы в Лодзи, дня 7 октября, 1933 года, в 12 часов.
В присутствии совершеннолетних свидетелей, Казимира Шилины, работника, проживающего в Лодзи, и Казимира Совинского, работника, проживающего в Лодзи,
заключен церковный брак между Яном Лехом, кавалером, работником, 26 лет, сыном живущих Вавринца и Марианны из Гурецких (Górecka), рожденным в деревне Гура (Góra), крещенным в парафии Тучемпы (Tuczępy) повята Стопницкого (Stopnica), проживающим в Лодзи, по улице Пиотрковской 79, и относящимся к гмине тучемпской,
и Анной Розалией Станевич, незамужней, 22 лет, дочерью живущих Кароля и Станиславы из Каминских, рожденной в Риге - Латвия, крещенной в парафии Скорбящей Богоматери в Риге, проживающей в Лодзи, по улице Поморской 93, и относящейся к гмине "Опеска повята БраЦлавского" (ошибка, повят БраСлавский, гмина - ОпескаЯ, т.е. гминная деревня - Опса).
Браку предшествовали три объявления в здешнем костеле Св. Креста в Лодзи, в днях 19, 20 и 27 августа текущего года.
Обряд исполнил кс. Теодор Будниковский.
Новобрачные имущественного предбрачного договора не заключали.
Лайк (2)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 995 996 997 998 999 * 1000 1001 1002 1003 ... 1364 1365 1366 1367 1368 1369 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈