Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 951 952 953 954 955 * 956 957 958 959 ... 1433 1434 1435 1436 1437 1438 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 78

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
opstar
Начинающий

Сообщений: 31
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 23
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 18 ноября 2022 2:54

Здравствуйте Уважаемые Форумчане!

Огромное спасибо всем за ваши ответы, комментарии, наставления.
Обязательно учту. Внимательно читала требования к постам по открыткам - "жирным" красным, а в этой ветке не догадалась, что полный текст упростил бы задачу. Исправляюсь!

С уважением и благодарностью!





Прикрепленный файл: post card_.jpg
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 792
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 660

opstar написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 18 ноября 2022 2:54

Здравствуйте Уважаемые Форумчане!

Огромное спасибо всем за ваши ответы, комментарии, наставления.
Обязательно учту. Внимательно читала требования к постам по открыткам - "жирным" красным, а в этой ветке не догадалась, что полный текст упростил бы задачу. Исправляюсь!

С уважением и благодарностью!

[/q]



В конце написано - отец Юзеф Зелёнка для Мечеслава Зелёнки

Ojciec Juzef (правильно - Józef) Zielonka
dlia Mieczesława (правильно - Mieczysław) Zielonki
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (1)
Lesnoi_Filosof

Сообщений: 142
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 199
Прошу Вас помочь вновь с переводом текста "К сожалению, переводчик не улавливает тонкости текста":

"Michał Zienowiewicz, bojar połocki, dziedzic Bobynicz, Dziernowicz i innych, żonaty z Hanną Chreptowiczówną, siostrzenicą Bohdana Miłoszewicza, za którą wziął Oziernicę. Dóbr tych posesyę przyznał mu Aleksander Jag. 1502 r. (ML. 5). Od Kazimierza Jag. otrzymał 1485 r. sześć kóp groszy lit. z karczem krasnosielskich i tyleż, z myta mińskiego (ML. 4)."
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3904
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2641
Lesnoi_Filosof

Михал Зеновевич, боярин полоцкий, вотчинник (дедич) Бобинич, Дернович и других, женатый с Ханной Хрептовичевной, племянницей (дочь сестры) Богдана Милошевича, за которой взял Озернице. Посессию на эти имения признал ему Александр Яг(еллончик) в 1502 г. От Казимира Яг(еллончика) получил в 1485 г. шесть коп лит. грошей с корчем красносельских и столько же с мыта минского.
Лайк (1)
opstar
Начинающий

Сообщений: 31
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 23

AlexeyIgn написал:
[q]

opstar написал:

В конце написано - отец Юзеф Зелёнка для Мечеслава Зелёнки

Ojciec Juzef (правильно - Józef) Zielonka
dlia Mieczesława (правильно - Mieczysław) Zielonki
[/q]


Алексей, спасибо Вам!
Abstract
Участник

Минск
Сообщений: 97
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 82
Добрый день. Помогите прочесть имя отца Яна - что на польском что на староруском непонятное что-то. Спасибо за помощь!

Прикрепленный файл: 1.png
---
Плащинские - Колядичи
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1816
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1333
Abstract
Написано "Хвеськи сын".
Вообще-то до "Хвеськи" обычно сокращали женское имя Фекла. Федора и Федота обычно сокращали до Хведька.
Но в документе явно Хвеська.
Abstract
Участник

Минск
Сообщений: 97
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 82
Благодарю вас!
---
Плащинские - Колядичи
Abstract
Участник

Минск
Сообщений: 97
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 82
Помогите пожалуйста с таким текстом. Как правильно понять родство Вдовы Агапы Плащинской? Тимохова - ее фамилия девичья? Помогите понять запись

Прикрепленный файл: 2.png
---
Плащинские - Колядичи
diza

diza

Москва
Сообщений: 2222
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 2268

Abstract написал:
[q]
Как правильно понять родство Вдовы Агапы Плащинской? Тимохова - ее фамилия девичья?
[/q]

Агапа Иржи дочь, вдова Тимоха Плащинского.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 951 952 953 954 955 * 956 957 958 959 ... 1433 1434 1435 1436 1437 1438 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈