Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
IrenaWaw Сообщений: 1665 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1026
| Наверх ##
16 марта 2022 14:42 Czernichowski написал: [q] sm750
Состоялось в городе Цеханове 20 марта 1862 года в четвертом часу пополудни. Объявляем, что в присутствии свидетелей Абрама Вонхобы(? не уверен) 47 лет, и Гершона Фотенгребера 26 лет, обоих школьников (учителя хедера), в Цеханове проживающих, явился старозаконный Абрам Ландау, раввин здешний, и сообщил, что пред ним сегодня заключен церковный брак между Адамом Гершковичем Караско(?), первобрачным 19 лет, согласно метрике о рождении, при родителях проживающим, сыном старозаконных Герша и Эстеры, супругов Караско(Карахо?), портных, в Цеханове проживающих, и старозаконной Сурой Лайа Леви, девицей 20 лет, при родителях в Цеханове, дочерью старозаконных Левка и (Шемли?), супругов Леви, выробников (наемный рабочий), в Цеханове проживающих. Браку этому предшествовали три объявления в божнице Цеханова, в днях 18, 25 января, и 1 февраля текущего года. Разрешение на этот брак дано устно родителями новобрачных. Новобрачные сообщили, что никакого предсвадебного соглашения между собой не заключали. Акт этот, явившимся прочитанный, нами, раввином, и свидетелями был подписан, иные особы, в акте указанные, Подписи
Расшифровку на польском не дам, нудно. Это уж сами пробуйте.[/q]
Нет такого города - Цеханув, и никогда не было. Был и есть Чеханув. Wyrobnik - подёнщик. | | Лайк (3) |
sm750 Новичок
Сообщений: 0 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
16 марта 2022 15:06 Czernichowski
Уважаемый Czernichowski, Это потрясающе! Вы гений! Вот просто так, взять и перевести текст, от которого отказались все переводчики! Огромный респект! И Огромное Вам Спасибо!
Так же, огромное спасибо IrenaWaw за уточнение!
Вы просто окрылили меня, в моих поисках, теперь все должно пойти вперед!
Спасибо! | | Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3268 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2144
| Наверх ##
16 марта 2022 20:42 IrenaWaw написал: [q] Нет такого города - Цеханув, и никогда не было. Был и есть Чеханув.[/q]
Словари врут, Гугл-карты тоже врут? И где же тогда правду искать?
| | |
IrenaWaw Сообщений: 1665 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1026
| Наверх ##
16 марта 2022 22:30 16 марта 2022 22:32 Czernichowski написал: [q] IrenaWaw написал:
[q] Нет такого города - Цеханув, и никогда не было. Был и есть Чеханув.
[/q]
Словари врут, Гугл-карты тоже врут? И где же тогда правду искать?
[/q]
Это принятые в СССР правила прочтения и написания. Не имеющие ничего общего с правильно написанным и прочитанным названием города. Остались ещё с царских времён, слегка подкорректированные - например, y в некоторых словах звучащую как йот заменили йотом - j. И на картах пишут так же. Кстати, в Польше издавались туристические проспекты, не скажу про 90-е, но в 2000-х точно видела, где по-русски названия городов были прописаны правильно. На картах тоже. У Вас советские и российские версии. Давно неактуальные. Но так как мне было заявлено модератором, что языка не знаю и перевожу гуглом - как я вообще живу без языка-то, не понимаю))) жестами полжизни объясняюсь, наверное, - то писать об этом больше не буду. Пишите как хотите. Не буду больше ничего здесь писать. Только никто Вас в Польше не поймёт с Цехановым. Нет такого города. Как и многих фамилий и местностей из Ваших переводов - при всём моём уважении. И да, словарями я не пользуюсь. | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3268 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2144
| Наверх ##
17 марта 2022 7:12 IrenaWaw
Речь все же идет о русских транскрипциях. Они могут звучать неверно, но они такие, как есть. Цель данной темы форума не в том, чтобы учить польскому языку, а в том, чтобы помочь людям найти максимум материалов в русскоязычных письменных и печатных источниках. Много ли материалов найдут в русских источниках, например, Цехановские, если будут в поиске писать Чехановские? Попробуйте просто сравнить в сети, сколько русскоязычной информации найдется по слову "Чеханув" и сколько по "Цеханув". | | Лайк (2) |
sm750 Новичок
Сообщений: 0 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
17 марта 2022 9:12 Czernichowski
Добрый день! Посмотрите пожалуйста сообщение в личке.Спасибо. | | |
MarrZzz Участник
Сообщений: 82 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 29 | Наверх ##
18 марта 2022 21:27 Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести. Мой предок Барбара и Пётр Граевские. Но я ничего не понимаю (((
| | |
GrayRamVita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 11466 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7262 | Наверх ##
18 марта 2022 22:19 IrenaWaw написал: [q] У Вас советские и российские версии. Давно неактуальные.[/q]
Что-то не то Вы говорите, при всем уважении. Ciechanów – miasto położone w województwie mazowieckim, w Polsce. Miejscowość jest siedzibą powiatu ciechanowskiego. Leży nad rzeką Łydynią, ok. 100 km na północ od Warszawy. https://pl.wikipedia.org/wiki/Ciechanów[q] Нет такого города - Цеханув, и никогда не было. Был и есть Чеханув.[/q]
Ciechanów Ciechanów (stacja kolejowa) Ciechanów (gmina wiejska) Ciechanów (województwo dolnośląskie) Ciechanów Wąskotorowy Ciechanów Przemysłowy Ciechanów Miasto Ciechanów (gromada) Ciechanowiecki – w języku polskim przymiotnik od nazwy miejscowej Ciechanowiec Вы Пани Ирэна не погорячились, случаем? И фамилия известная Цехановецкие... Ciechanowiecki --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (1) |
IrenaWaw Сообщений: 1665 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1026
| Наверх ##
18 марта 2022 22:41 GrayRam написал: [q] IrenaWaw написал:
[q] У Вас советские и российские версии. Давно неактуальные.
[/q]
Что-то не то Вы говорите, при всем уважении. Ciechanów – miasto położone w województwie mazowieckim, w Polsce. Miejscowość jest siedzibą powiatu ciechanowskiego. Leży nad rzeką Łydynią, ok. 100 km na północ od Warszawy. https://pl.wikipedia.org/wiki/Ciechanów
[q] Нет такого города - Цеханув, и никогда не было. Был и есть Чеханув.
[/q]
Ciechanów Ciechanów (stacja kolejowa) Ciechanów (gmina wiejska) Ciechanów (województwo dolnośląskie) Ciechanów Wąskotorowy Ciechanów Przemysłowy Ciechanów Miasto Ciechanów (gromada)
Ciechanowiecki – w języku polskim przymiotnik od nazwy miejscowej Ciechanowiec
Вы Пани Ирэна не погорячились, случаем? И фамилия известная Цехановецкие... Ciechanowiecki
[/q]
Не погорячилась. Наберите в любом автопереводчике и послушайте, как произносится и города Ciechanów, Ciechocinek и фамилия, которую Вы написали. Или спросите у любого поляка, как произносится. Давно уже на картах пишут как должно быть. И в Польше Вас никто не поймёт | | |
GrayRamVita sine libertate nihil В Молдове ППЖ Сообщений: 11466 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7262 | Наверх ##
18 марта 2022 22:52 18 марта 2022 22:58 IrenaWaw написал: [q] Наберите в любом автопереводчике и послушайте, как произносится и города Ciechanów, Ciechocinek и фамилия, которую Вы написали.[/q]
Произносится и пишется - совершенно разные категории. Простой пример. London - по-русски это Лондон, равно как по-польски. Но по-английски это Ландэн. Если так написать в переводе - никто и не поймет, сорри. Czernichowski написал: [q] помочь людям найти максимум материалов в русскоязычных письменных и печатных источниках. [/q]
Мы же тут совместными усилиями не в фонетике упражняемся, а в переводе с польского на русский. Добавлю, чтобы понятнее было. Вот я изучал дело в архиве НИАБ Фонд 147 оп.3 д. 8204 Минская соединенная палата уголовного и гражданского суда Дело о представлении помещиком Минского уезда Ф. Яворским завещания дворянки Ф.Цехановской для засвидетельствования 15 августа 1869 г. – 31 августа 1871 г. Просто Цехановские (а не Чеханувские) - мне нужная фамилия. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
|