Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
17 декабря 2021 15:12 17 декабря 2021 15:13 Wladimir25 написал: [q] Czernichowski написал:
[q] Wladimir25
Śl. - возможно "женатый" (от ślubny) ol. - скорее всего "покойный" (от лат. olim) То есть, например, "женатый" Ян, от "покойного" Алексея (сын), Малиновский...
[/q]
Спасибо большое, в тексте действительно у некоторых других написано полностью olim или syn. А вместо Śl у некоторых написано ślach или ślachetny[/q]
Śl. - ślachetny/szlachetny - благородный | | Лайк (2) |
AlexeyIgn Сообщений: 735 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 611 | Наверх ##
17 декабря 2021 17:12 Добрый день! Помогите, пожалуйста, не столько перевести, сколько разобраться. Правильно я понимаю, что Игнатий Шукевич получил в поссесию поиезуитское имение и части его сдавал в аренду? И как понять w possesyi moiey dziedziczney?
 | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3750 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2517
| Наверх ##
17 декабря 2021 17:25 Wladimir25 написал: [q] А вместо Śl у некоторых написано ślach или ślachetny[/q]
О том, что szlachetny мог быть записан в форме ślachetny, не пришло в голову. Но интересно, а зачем был вопрос, если эти сокращения у Вас перед глазами в полном виде были? Для информации: "шляхетный" это обращение к шляхте, но, как правило, к бедной (безземельной и бесчиновной). | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3750 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2517
| Наверх ##
17 декабря 2021 18:18 AlexeyIgn написал: [q] Добрый день! Помогите, пожалуйста, не столько перевести, сколько разобраться. Правильно я понимаю, что Игнатий Шукевич получил в поссесию поиезуитское имение и части его сдавал в аренду? И как понять w possesyi moiey dziedziczney?[/q]
Дедичная посессия это наследственное (вотчинное) владение. Но есть нюансы. Обычно "дедичное" означает абсолютно полноправное, ничем неограниченное право владения. Но с поиезуитскими имениями некоторые ограничения были. После ликвидации ордена иезуитов их земли передавались в частные руки за небольшие деньги или вовсе бесплатно, но с условием ежегодной выплаты в училищные фонды (сначала 4% от оценочной стоимости, потом уже российские власти до 6% подняли). Владение считалось дедичным, но с ограничениями. Поиезуитские имения, например, нельзя было делить. Но продавать было можно (целиком), и отдавать в аренду, в том числе и частями, тоже было можно. Главное, чтобы ежегодные эдукационные выплаты не страдали. Вы правильно поняли, речь о поиезуитских имениях Шукевича, часть которых сдана в аренду. | | Лайк (4) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1635 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1182 | Наверх ##
17 декабря 2021 21:23 17 декабря 2021 21:26 Czernichowski
Михаил Юльевич, разъясните, пожалуйста, что означает термин właściciele cząstkowe именно с точки зрения имущественного права. | | |
sha-0 Новичок
Сообщений: 23 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 34 | Наверх ##
17 декабря 2021 23:08 | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3750 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2517
| Наверх ##
18 декабря 2021 7:00 sha-0 написал: [q] Подскажите, пожалуйста, кто или где может перевести МК, которая датируется 1746-1830 гг?[/q]
МК это метрическая книга? Вся? Тогда, вероятно, никто и нигде. Если интересуют отдельные записи, выкладывайте здесь. | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3750 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2517
| Наверх ##
18 декабря 2021 13:36 18 декабря 2021 13:38 Ruzhanna написал: [q] Czernichowski
Михаил Юльевич, разъясните, пожалуйста, что означает термин właściciele cząstkowe именно с точки зрения имущественного права.[/q]
Термин "właściciele cząstkowe" ("владельцы частичные") к имущественному праву отношения не имеет. Это термин неюридический. И к тому же спорный. Польские историки до сих пор ругаются друг с другом по поводу его неправильного толкования. Он часто встречается в старых документах, но, по всей видимости, в разное время и в разных местах его значение разнилось. Некоторые считают, что этот термин и "дробная шляхта" одно и то же. Другие с этим не согласны. Есть некое, более-менее популярное, мнение, что если всю шляхту условно разделить на помещиков ("ziemianstwo") и всех остальных (вплоть до беднейших), то "właściciele cząstkowe" представляют некое промежуточное сословие между этими группами. То есть они не убогая шляхта, многие имеют крестьян в услужении (одну-две семьи), но их землевладения недостаточны для того, чтобы этим и жить. Некоторые историки упрощают разделение до некой границы количества земли (более 100 моргов - помещики, менее - właściciele cząstkowe), другие категорически с таким упрощением не соглашаются. Одна из исследовательниц для конкретизации термина на середину 19 века дает цитату из сборника законов Царства Польского: „w dobrach stanowiących własność cząstkową, to jest należących do drobnych właścicieli nie mających uregulowanych dla swych posiadłości oddzielnych hipotek, dworski podatek gruntowy pobiera się ze wszystkich w ogóle właścicieli, których cząstkowe posiadłości znajdują się w jednych i tychże samych dobrach” („Dziennik Praw Królestwa Polskiego” t. LX V I, s. 105)." То есть она критерием считает внесение или невнесение земельных владений в ипотечные книги. Другие считают основным отличием отношение к крестьянам. Сложно тут все. И надо еще учитывать, что в ЦП крепостное право было отменено еще в 1807, а в империи только в 1861. Поэтому важный в империи критерий - владение крепостными, в ЦП не работал (или работал как-то по иному). | | Лайк (2) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1635 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1182 | Наверх ##
18 декабря 2021 15:42 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 18 декабря 2021 13:36 Спасибо вам большое! Переводила с русского на польский метрическую запись о браке от 1885 года, и там написано было о родителях молодых, что они "на части владельной жительствующие" - так я вообще перевела "na czesci wladzielnej". Потом меня полька поправила, что следовало перевести как właściciele cząstkowe. Я-то терминологии не знаю, здесь вот у вас учусь понемножку. Еще раз огромное спасибо! Так всё это интересно! | | |
siadeblanc Хабаровск Сообщений: 1430 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 885
| Наверх ##
23 декабря 2021 12:22 Приветствую всех! Просьба помочь с переводом метрической записи под номером 1 от 1840г.
 | | |
|