Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3884 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
4 ноября 2021 20:59 4 ноября 2021 21:01 tmaua
Дня и месяца того же Я, священник Ян Сенкевич, парафиальной церкви Преображения Господня каневской(?), окрестил сына, от законных родителей, рабочих Прокопа Руденка и Анны рожденного, которому имя дал Георгий, и его же после крещения миропомазал, кумовьями были Григорий Бужкевич, слесарь, и Мария, Андрея Дебетенка жена.
Фамилия "православная", но церковь могла быть и униатской на то время (какое именно время неясно из записи). | | Лайк (1) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12344 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8252 | Наверх ##
5 ноября 2021 9:53 южа написал: [q] Простите за множество может быть бестолковыхъ вопросов, но я тут сильно плаваю в документах и понятиях. От слова - совсем-совсем..... Вижу, читаю - но ни черта как видно, не понимаю или понимаю совсем не так....[/q] южа, не в этой теме переводов с польского надо обсуждать тонкости наследования/актикации и сроки земской давности в ВКЛ... Это специфические вопросы, не всем интересны. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (1) |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1312 | Наверх ##
5 ноября 2021 14:58 День добрый всем. Вопрос такой: может ли слово "krojczy" в данном тексте иметь иное значение, чем "закройщик".
"...Ojciec żyjących około roku 1750. Marcin na Beynarowie Bejner, krojczy. Miał dobra dziedziczne w księstwie żmudzkim powiecie kroskim nazwane Podubisie, z których pośmierci jego synowie fundowali ks. Bazylianów prowincji litewskiej..." --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12344 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8252 | Наверх ##
5 ноября 2021 15:31 5 ноября 2021 15:39 krojczy? Точнее krajczy - крайчий. Это уряд эпохи ВКЛ. По латыни это Incisor В иерархии урядов занимал 6 место с конца (примерно из 30 видов должностей). --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
sg59 Санкт-Петербург Сообщений: 978 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 1312 | Наверх ##
5 ноября 2021 16:04 GrayRam, спасибо большущее! --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Ланбсберг,
Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
| martini Сообщений: 1408 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 956
| Наверх ##
6 ноября 2021 9:56 6 ноября 2021 18:41 Помогите, пожалуйста, перевести запись № 69 дословно!
 | | |
| martini Сообщений: 1408 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 956
| Наверх ##
6 ноября 2021 18:41 GrayRam, Вы совершенно правы. Моя ошибка. Сделано. | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1794 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1309 | Наверх ##
6 ноября 2021 21:15 martini написал: [q] Помогите, пожалуйста, перевести запись № 69 дословно!
[/q]
№ 69. Состоялось в городе Бодзанове 10 августа 1831 года в семь часов вечера. Явились Станислав Грозкевич 35 лет и Павел Голятовский (?) 42 лет, оба жители селяне здесь в Бодзанове проживающие, и известили, что седьмого числа дня текущих месяца и года в четыре часа утра умер от холеры урожденный Ян Глиновецкий, бурмистр города Бодзанова, 57 лет, здесь в Бодзанове проживавший, и оставил после себя только овдовевшую жену Эву Глиновецкую (т.е., видимо, детей не было?). По личном удостоверении в смерти Яна Глиновецкого Акт сей явившимся, которые оба являются соседями умершего, прочитан, и Нами только подписан, явившиеся писать не умеют. Ксендз Адам Боньковский, настоятель прихода Бодзановского. | | |
| Sergei_K Начинающий
Санкт-Петербург Сообщений: 45 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 22 | Наверх ##
6 ноября 2021 22:32 Будьте добры, помогите перевести метрику о рождении Фаустины Будзинской.
 --- Ищу сведения о Кольманах (Польша, Чехия), Киншиных (Тверская губ.), Зверевых (г. Буй), Комаровых (г. Буй), Шевтановых (Псковская обл., Эстония), Низовских (Псковская обл.), Бокаревых (Тверская обл.) | | |
| Sergei_K Начинающий
Санкт-Петербург Сообщений: 45 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 22 | Наверх ##
7 ноября 2021 0:15 И, помимо предыдущей записи, прошу вас также помочь с переводом о браке Матильды
  --- Ищу сведения о Кольманах (Польша, Чехия), Киншиных (Тверская губ.), Зверевых (г. Буй), Комаровых (г. Буй), Шевтановых (Псковская обл., Эстония), Низовских (Псковская обл.), Бокаревых (Тверская обл.) | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change