Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| lipa Сообщений: 1677 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 603
| Наверх ##
1 ноября 2021 12:59 GrayRam написал: [q] Но по тексту выходит, что его мать Рахель[/q]
Если дети от первого брака еще маленькие при повторном браке, то как на практике они звали вторую жену? И как она их называла? Так ли уж обязательно указывалось в документах мачеха, пасынок? | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12330 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8249 | Наверх ##
1 ноября 2021 15:02 1 ноября 2021 15:03 lipa написал: [q] Так ли уж обязательно указывалось в документах мачеха, пасынок?[/q]
Указывалось. В тестаментах - обычное дело. А вот как дети звали мачеху - юридического смысла не имеет. Эти Юдицкие ведь весьма состоятельные Паны, род почти магнатский. Полно у них крупной и очень крупной недвижимости. Сотни крепостных... И вопрос о том, что есть матчизна, а что отчизна в наследственной массе - это очень важно было в то время. Жена - как наследница покойного, имеет право только на долю в совместно нажитом имуществе. То, что было добрачным имуществом мужа, - вдова на него права имела только доживотные. Ну, это если наследование по закону. А завещание имеет большую юридическую силу, чем законы о наследовании. Ибо завещание может изменить как порядок наследования, так размеры долей наследников, либо вообще лишить кого-либо из законных наследников права на наследство. Так что, скорее всего, если Иосиф написал в своем тестаменте, что братья его родные, а не единокровные, и мать его Рахель - значит так оно и есть. Надо править свои сведения. А также править сведения в источниках о Юдицких (родоводов их полно, но все они неточные и ошибочные). --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| lipa Сообщений: 1677 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 603
| Наверх ##
1 ноября 2021 15:36 1 ноября 2021 15:40 GrayRam написал: [q] Сотни крепостных... И вопрос о том, что есть матчизна, а что отчизна в наследственной массе - это очень важно было в то время.[/q]
В Вашем случае завещание, скорее, носит духовный характер - Иосиф просит за его душу молиться. В этом случае как-то странно было бы, если бы он использовал слово "мачеха",если женщина его с раннего детства воспитывала. И, да, когда речь о завещании каких-то сумм и имений, то там логично все детали расписать о степени родства. Я вот тоже приводила выше тестамент, где не однозначно, идет ли речь о родных братьях или матери разные. Однако, в силу их малолетства, речь идет об опеке и просьбе к жене не обидеть "моих" и "своих" детей , когда встанет вопрос о дележе имений. Потому и задаюсь этим вопросом тоже (а не было ли, особенно у особ глублко верующих правила усыновления, пусть , в духовном плане?). Ну, и речь тоже не о бедном семействе, если уже спустя 50 лет, явно подрастеряв часть имений, за внуком числится более 1000 крестьян. | | |
| lipa Сообщений: 1677 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 603
| Наверх ##
1 ноября 2021 22:54 Подскажите, пожалуйста, что означает в тексте X.? Отметила красным.
 | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12330 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8249 | Наверх ##
1 ноября 2021 23:34 X - это обычно ксендз. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| lipa Сообщений: 1677 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 603
| Наверх ##
2 ноября 2021 0:09 2 ноября 2021 0:18 GrayRam написал: [q] X - это обычно ксендз.[/q]
Спасибо  Здесь этот же смысл? Если упоминаемый тут Илич-Свита - ксендз, то именно он - ксендз вородьковский и отец инфулата мстиславского Регинальда Илича. Но в документе, который я видела, этот вородьковский ксендз тоже Илинич. Собственно, я не буквоедством занимаюсь, а пытаюсь понять, встраиваются они в наше фамильное древо Илиничей или нет? Похоже, что встраиваются, мало того, очень логично встаиваются, так как известен и отец этого Константина - Адам.. | | |
eldarilion Дмитров Сообщений: 277 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 245 | Наверх ##
2 ноября 2021 5:03 Добрый день, Уважаемые форумчане! Прошу помощи в переводе имён и дат из двух актов города Крылов (Krylow). 1 - рождение Ивана Михайловича Черняка в 1843, 2 - брак его с Марией Домбровской в 1862 г
  | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12330 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8249 | Наверх ##
2 ноября 2021 13:30 2 ноября 2021 13:36 lipa написал: [q] Здесь этот же смысл? [/q]
Нет. Здесь - иное. Тут не Х. Тут крестик. Поставлен вместо подписи собственной рукой, как неграмотной этой Анной z Kasrow Hturzaninowna (если я верно ее имя и фамилию читаю). Вам надо весь этот текст отчитать и перевести, ИМХО. Иначе - ошибки в понимании. В этом документе Константин Свита Илинич выступает как приглашенный печатарь (свидетель). --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| lipa Сообщений: 1677 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 603
| Наверх ##
2 ноября 2021 13:50 2 ноября 2021 14:14 GrayRam написал: [q] Нет. Здесь - иное. Тут не Х. Тут крестик. Поставлен вместо подписи собственной рукой, как неграмотной этой Анной z Kasrow Hturzaninowna (если я верно ее имя и фамилию читаю). Вам надо весь этот текст отчитать и перевести, ИМХО. Иначе - ошибки в понимании. В этом документе Константин Свита Илинич выступает как приглашенный печатарь (свидетель).[/q]
Да, я тоже так поняла про неграмотную Глушанину и крестик. Так что вородьковским ксендзем Константин Илич Свита не был. Ну и я просмотрела 55 страниц писем Регинальда - везде он подписывается как Регинальд Иллич. Так что письмо в другой теме написано не им, а, скорее всего, Казимиром Илиничем, что подтверждается и делом от 1763 г., где он тоже фигурирует как ксендз вородьковский. Видимо,на 1758 г. он служил еще в Кричевском костеле. Однако, вот это количество ксендзов как-то объясняет отсутствие урядов у некоторых веток Илиничей, по-моему. Пока мне из этого дела нужны фамилии, имения, вокруг которых спор мне тоже известны, но, да, какие-то интересные детали по непониманию всего текста пока, к сожалению, я упускаю. Пытаюсь с переводчиком какие-то ключевые фразы осмыслить  . Спасибо за помощь! | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
2 ноября 2021 13:50 2 ноября 2021 13:55 GrayRam написал: [q] lipa написал:
[q] Здесь этот же смысл?
[/q]
Нет. Здесь - иное. Тут не Х. Тут крестик. Поставлен вместо подписи собственной рукой, как неграмотной этой Анной z Kasrow Hturzaninowna (если я верно ее имя и фамилию читаю). Вам надо весь этот текст отчитать и перевести, ИМХО. Иначе - ошибки в понимании. В этом документе Константин Свита Илинич выступает как приглашенный печатарь (свидетель).
[/q]
Леонид, фамилия неграмотной Анны - Хлушанина Hłuszaninowa Девичью прочитала бы как Каша - z Kaszów Ps lipa написала раньше Фамилия до наших дней существует именно в такой форме - Hłuszanin https://nazwiska-polskie.pl/Hłuszanin | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change