Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12369 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8281 | Наверх ##
21 октября 2021 10:05 Уважаемые коллеги! Прошу помощи в прочтении и переводе этого консенса виленского воеводы Карла Станислава Радзивилла, на им. Рубежевичи Минского воеводства.
  --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1693 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
21 октября 2021 10:12 Коллеги, теперь я к Вам за помощью. Где Вы находите давные гродзкие книги на польском (и на русском тоже)? Меня интересует Белополе, последняя четверть 18 века, это Киевские гродзкие книги (насколько понимаю), где их можно разыскать? И может кто знает, какой костёл/церкви были в Белополе в это время? Вики не предлагать))) Спасибо))) | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3891 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631
| Наверх ##
21 октября 2021 17:39 GrayRam
Титулование Кароля Станислава Радзивилла с безумным количеством титулов и имений не пишу. Или надо?
Объявляю настоящим своим листом-согласием, что я разрешил и сейчас разрешаю В. пану Антону Пожняку, хорунжему повета ошмянского, имение мое, Рубежевичи называемое, с прилегающим, в воеводстве минском расположенное, в настоящее время в заставном владении у Ее Мил. пани бароновой де Ферсен, генерал-майоровой войск российских, находящееся, за сумму и на срок, в праве заставном указанные, из заставного владения выкупить. На каковом сроке, как для изъятия упомянутого имения из заставного владения В. ЕМ пани бароновой де Ферсен, генерал-майоровой войск российских, и отдачи оного в подобную же заставную аренду В. ЕМ пану Антону Пожняку, хорунжему повета ошмянского, так и для составления нового инвентаря и рассмотрения возможных претензий, возникнуть могущих, комиссара моего посылаю. Для лучшего подтверждения чего, настоящее согласие собственной рукой подписав, печать притиснуть приказал. Дан в замке моем несвижском года 1781 месяца марта 5 дня
Кароль, князь, Радзивилл | | Лайк (1) |
roflmao Казань Сообщений: 619 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 310 | Наверх ##
21 октября 2021 18:45 Здравствуйте! помогите пожалуйста перевести | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12369 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8281 | Наверх ##
21 октября 2021 19:51 Czernichowski Большое спасибо. Титуляторий знаменитого "Пане Коханку" я и сам переписал. Тут нет сложностей. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| ivan_zenevych | Наверх ##
21 октября 2021 20:34 IrenaWaw написал: [q] Коллеги, теперь я к Вам за помощью. Где Вы находите давные гродзкие книги на польском (и на русском тоже)? Меня интересует Белополе, последняя четверть 18 века, это Киевские гродзкие книги (насколько понимаю), где их можно разыскать? И может кто знает, какой костёл/церкви были в Белополе в это время? Вики не предлагать))) Спасибо)))[/q]
Загляните сюда: https://www.szukajwarchiwach.g...ch/zespoly | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1693 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
21 октября 2021 20:44 21 октября 2021 20:47 ivan_zenevych написал: [q] IrenaWaw написал:
[q] Коллеги, теперь я к Вам за помощью. Где Вы находите давные гродзкие книги на польском (и на русском тоже)? Меня интересует Белополе, последняя четверть 18 века, это Киевские гродзкие книги (насколько понимаю), где их можно разыскать? И может кто знает, какой костёл/церкви были в Белополе в это время? Вики не предлагать))) Спасибо)))
[/q]
Загляните сюда: https://www.szukajwarchiwach.g...ch/zespoly
[/q]
Спасибо, этот архив у меня в 10 минутах медленным шагом. То, что у нас есть в архивах, мне известно. Меня интересуют другие архивы или архивные издания он-Лайн. Белополе мне нужно не Люблинское, а то, которое под Киевом. | | |
diza Москва Сообщений: 2213 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2256 | Наверх ##
21 октября 2021 23:25 IrenaWaw написал: [q] Где Вы находите давные гродзкие книги на польском (и на русском тоже)?[/q]
Видимо однозначного алгоритма не существует. За архивы Украины не скажу, не знаю. В Беларуси всё сосредоточено в Минском НИАБе. Есть фонды поветовых, гродских и прочих судов где отложились актовые и поточные книги. Из описей содержание книг непонятно, просто "Актовая книга за 17хх год". Некоторую помощь могут оказать справочники Горбачевского и Спрогиса, но я не уверен, что там есть Киевская губерния. Видимо лучше спросить в темах Украинских архивов. IrenaWaw написал: [q] этот архив у меня в 10 минутах медленным шагом.[/q]
Везёт же людям | | |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479
| Наверх ##
22 октября 2021 4:10 22 октября 2021 4:27 IrenaWaw написал: [q] Спасибо, этот архив у меня в 10 минутах медленным шагом. То, что у нас есть в архивах, мне известно. Меня интересуют другие архивы или архивные издания он-Лайн.
Белополе мне нужно не Люблинское, а то, которое под Киевом.
[/q]
Киевские гродзкие (все что от них осталось) находятся в ЦГИАК, по мере оцифровки их иногда (очень редко) выкладывают в он-лайн архив. Все что пока доступно: https://cdiak.archives.gov.ua/spysok_fondiv/0002/0001/По костелу, к которому относилось Белополье (их на Украине было много- в Заславском, Бердычевском поветах - в ГАЖО) - лучше, наверное, посмотреть в Сводном каталоге метрических книг, хранящихся в архивах Украины, или в изданиях архивов ГАЖО и ЦГИАК - каталоги есть в интернете. --- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1693 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1112
| Наверх ##
22 октября 2021 11:10 diza написал: [q]
[/q]
Witalij Olszewski написал: [q]
[/q]
Спасибо большое за подсказки и интерес к теме. | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change