Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
17 октября 2021 8:01 17 октября 2021 8:12 GrayRamДа, чисто русский текст латинскими буквами. И копия самого привилея совпадает слово в слово, с единственной забавной ошибкой. В кусочке: Ruzhanna написал: [q] а инные никоторые службы служити не будет повинен.[/q]
в "сером" документе частичка НЕ пропущена. Описка, но смысл изменился на противоположный. Если о всем документе, то есть генеалогически значимая разница. Документ дан Бенедикту Микитичу в 1556 году, в 1669 его потомки Героним с сыном Габриелом Бенедиктовичи внесли его в книги замка слуцкого. А в 1785 Габриел Бенедиктович (другой, понятно) вносит их в книги земские в-ва Нов(огрудского?) Так вот в "желтом" документе указано, что в 1669 документ внесен Геронимом и его сыном Габриелом Бенедиктовичами только. А в "сером" документе указано, что Героним с сыном Габриелом вносили его от своего имени и еще от имени "брата Мартина с его сыновьями". | | Лайк (1) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12343 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8254 | Наверх ##
17 октября 2021 11:53 17 октября 2021 12:19 Как хорошо, что есть с кем проконсультироваться и посоветоваться! Респект Вам друзья-коллеги. Для меня эти документы имеют большую ген. ценность. Желтый документ - это из АГАД (Варшава), а серый - это документ Новогрудского земского суда (НИАБ, Минск). С "польским" - это я тупанул. Простите, бывает и "на старуху - проруха", конечно, русский текст, записанный лат. буквами. Я это и сам понимаю... Ruzhanna написал: [q] Бил нам чолом челядник наш Бенедикт Микитыч [/q]
А по тексту я читаю - служебник... Челядник - это дворовый человек, слуга у помещика.
 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1798 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1311 | Наверх ##
17 октября 2021 12:42 GrayRam написал: [q] Как хорошо, что есть с кем проконсультироваться и посоветоваться! Респект Вам друзья-коллеги. Для меня эти документы имеют большую ген. ценность. Желтый документ - это из АГАД (Варшава), а серый - это документ Новогрудского земского суда (НИАБ, Минск). С "польским" - это я тупанул. Простите, бывает и "на старуху - проруха", конечно, русский текст, записанный лат. буквами. Я это и сам понимаю...
Ruzhanna написал:
[q] Бил нам чолом челядник наш Бенедикт Микитыч
[/q]
А по тексту я читаю - служебник... Челядник - это дворовый человек, слуга у помещика.[/q] Вы совершенно правы, там написано именно "служебник". Я ошиблась. | | Лайк (1) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12343 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8254 | Наверх ##
17 октября 2021 14:23 Czernichowski написал: [q] Так вот в "желтом" документе указано, что в 1669 документ внесен Геронимом и его сыном Габриелом Бенедиктовичами только. А в "сером" документе указано, что Героним с сыном Габриелом вносили его от своего имени и еще от имени "брата Мартина с его сыновьями".[/q]
Это очень существенное замечание. Мартин - это бояре радзивилловские Бенедиктовичи из Койдановского графства. В этой части Мартин - скорее всего и есть фальсификация. Об этом писал в 2019 г. Пан Валентин Калечиц (Архiварыус. Зборнік навуковых паведамленняў і артыкулаў. Выпуск 17. Мінск. НГАБ): [q] Бенедиктовичи из имения Рубежевичи Минского повета в 1816 г. делали вывод шляхетства совместно с другой ветвью рода – земянами из имения Старчицы Слуцкого повета [Инвентарь Слуцкого княжества и Старчицкого ключа. 1760 г., л. 75; 39, с. 252–254]. При выводе был представлен документ 1556 г., которым князь Семен Олелькович пожаловал своему служебнику Бенедикту Микитичу землю Якушевщину в Копыльском княжестве, с которой тот «службу конем пописным служити мает так, как инные земяне наши» [Актовая книга Новогрудского земского суда. 03.02–31.12.1785. л. 185–185 об.; 41, с. 323]. В данном случае шляхетское происхождение служебника неочевидно, могла иметь место своего рода «нобилитация» княжеского слуги. В инвентаре имения Рубежевичи от 1588 г. встречается Николай Бенедиктович, названный боярином. В 1620 г. рубежевичские бояре Бенедиктовичи уже записаны земянами [Инвентарь имений Койданово, Старинки, Вязань, Станьково, Смолевичи Минского воеводства. 1620 г., л. 256]. Наряду с ними известны койдановские мещане Самуэль и Ян Бенедиктовичи, показанные в инвентаре в 1648 г. [Инвентарь имения Койданово. 1646, 1648 г., л. 33], Петр и Иван (с искаженной формой фамилии – Бенедыки) – в 1669 г. [Инвентарь имения Койданово. 1669 г., л. 3, 7].[/q] --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12343 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8254 | Наверх ##
17 октября 2021 14:36 diza написал: [q] Ян Семён Юрьевич Олелькович в 1556 году был сыном действующего князя Слуцкого и Копыльского Юрия Юрьевича.[/q]
Да, первоначально мне говорили белорусские генеалоги, что этот документ дворянского вывода Бенедиктовичей - фальсификация. Пока с помощью Е.Анищенко не была отыскана копия этого привилея в документах Новогрудского земского суда. И возникли вопросы. А затем diza отыскал этот же привилей, но в документах Слуцкого суда в АГАДе. Просто вокруг этого привилея нагородили много ошибок. В Гербовнике Бел. шляхты в т.2 стр. 254 А.Заливака указывает, что в выводном деле ошибочно указан Симон Радзивилл. В действительности князь Слуцкий был в те годы Симон Олелькович. В выводовом протоколе рода Бенедиктовичей в МинДДС за 1816 г. действительно записано: [q] list od Jaśnie Oświeconego Ksiecia Słuckiego Symona Radziwiłły którym nadał ziemię Jakutowszczyzną zwaną Urodzonemu Benedyktowi Mikitowiczowi w roku 1556 Junij 6 dnia datowany...[/q]
Но это ошибка писаря! А не документа. Кроме того, А.Заливака неверно прочитал имя отца Бенедикта. Он не Миколаевич - а Микитович, в оригинале 1556 г. - Бенедикт Микитыч (Benedykt Mikitycz). --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| ivan_zenevych | Наверх ##
17 октября 2021 16:29 GrayRam написал: [q] Уважаемые коллеги! А как можно прочитать/понять польское имя (подчеркнуто) в земянском инвентаре 1666 г.? После имени стоит фамилия Benedictowicz и приписано имя Hieronim. Иероним среди земян известен с 1662 г. Кроме того, тот же Героним Бенедиктович владел землей за свою службу конную, что подтверждается привилеем 1669 г. (НИАБ ф. 1774 оп. 1 дело 16 лист 185). Очевидно, что это трудночитаемое имя - имя предместника Геронима. Например, отца или дяди. По родовой легенде это должен быть Микита (или Никита/Микола?). Но что же здесь за имя? Помогите понять
[/q]
А может Довмонт? Где мелькнуло имя Doumat в пределах Слуцкого княжества. Кажется похожим на: https://lt.wikipedia.org/wiki/Daumantas_Pskovi%C5%A1kisВедь как-то Корибуты-Корбуты и Эйсмоны-Есьманчики прижились ведь. | | Лайк (1) |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12343 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8254 | Наверх ##
17 октября 2021 18:54 ivan_zenevych написал: [q] А может Довмонт?[/q]
Вполне себе... Интересно! --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| Tatsiana_ant Сообщений: 340 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 325
| Наверх ##
20 октября 2021 16:29 Ninelk3 написал: [q] А посмотрите, насколько реально разобрать и перевести вот эти три пунктика выделенные красным?[/q]
скажите, пожалуйста, какого года эта запись и с какой волости/села | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3886 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2629
| Наверх ##
21 октября 2021 7:23 21 октября 2021 8:16 Tatsiana_ant
Совет. Когда пишете в ответ на сообщение большой давности, лучше это делать в личку. Адресат необязательно отслеживает данную тему в постоянном режиме. А если все же в тему, то в таких случаях лучше использовать кнопку "ответить". Тогда появится ссылка на то сообщение, которое имеется в виду. Иначе его нужно долго искать. Поскольку там интересующая Вас информация указана прямо на скане, отвечу за Ninelk3 Документ 1792 года. Речь о деревнях Садовичи и Борки слуцкого повета. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12343 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8254 | Наверх ##
21 октября 2021 10:05 Уважаемые коллеги! Прошу помощи в прочтении и переводе этого консенса виленского воеводы Карла Станислава Радзивилла, на им. Рубежевичи Минского воеводства.
  --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change