Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 663 664 665 666 667 * 668 669 670 671 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520
KitJagger

Года 1812 дня 22 декабря пред нами, викарием коллегиаты замойской, чиновником стана цивильного парафии Замойской, в повете замойском в департаменте Любельском, явились Антон Сава 65 лет, и Войцех Пашко 60 лет, оба рольники, в Замосцье на улице Инфулацкой проживающие, и сообщили нам, что на улице Инфулацкой под № 28 дня 21 во втором часу после полночи месяца года текущих умер ребенок женского (явная ошибка, но как есть) пола Ендржей Пашко семи недель, рожденный от Мацея Пашко 24 лет, рольника, на улице Инфулацкой проживающего, и Катарины из Савов. После удостоверения в названной смерти акт настоящий записан, явившимся прочитан и нами был подписан, свидетели явившиеся сообщили, что писать не умеют.
Ксендз Шимон Сарманкевич...
Лайк (2)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001
Несколько уточнений (упрощений понимания)

Czernichowski написал:
[q]
викарием коллегиаты замойской,
[/q]

Викарий или викарный священник - помощник (заместитель) настоятеля прихода. Коллегиата замойская - Замойский приход (община).
Люблинский (Любельский) департамент - департамент Варшавского княжества, существовавший в 1810-1815 годах со столицей в Люблине. Был образован королевским указом от 24 февраля 1810 года из части Новой Галиции и из Замойского района Восточной Галиции, присоединенных к герцогству Варшавскому. 17 апреля 1810 года он был разделен на уезды и гминные управы.
Всего в департаменте было 10 поветов. Один из них - Powiat zamojski .
За́мосць — город в Люблинском воеводстве Польши, около 240 км юго-восточнее Варшавы и 110 км северо-западнее Львова.
Чиновник стана цивильного - гражданский (светский) чиновник
Парафия - приход, в данном случае здесь - адм.-территориальная единица, которая соответствует (примерно) волости в России.
[q]
оба рольники
[/q]

Оба - Крестьяне.

Примерно так.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1641
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1190

Czernichowski написал:
[q]
Ruzhanna написал:

[q]

(по ведению записей)
[/q]




там "urzędnika" - чиновника.
[/q]

Большое спасибо! слова были взяты мной в скобки, потому что на самом деле в оригинале их нет.
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3754
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2520

GrayRam написал:
[q]
Чиновник стана цивильного - гражданский (светский) чиновник
[/q]


Не совсем так. Под такое определение подходят ВСЕ нецерковные чиновники. На самом деле "уряд стана цивильного" это по-русски ЗАГС. Светская регистрация актов гражданского состояния на территориях Польши начала появляться с конца 18 века, сначала в австрийском заборе, потом в прусском, позднее и в российском. Естественным образом исполняющими обязанности чиновников "стана цивильного" стали католические пробощи, потом войты гмин и проч. Именно этому мы обязаны просто великолепной информативностью записей. Гражданские записи по количеству сведений стали намного полнее костельных.


GrayRam написал:
[q]
Оба - Крестьяне.
[/q]


И здесь не вполне точно. Крестьянин это сословие вообще. А рольник это не просто крестьянин, а имеющий полный надел (русский аналог - тяглый двор). Были полурольники (аналог - пеший двор), огородники, выробники и проч.

Лайк (2)
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13234
Рольник - это более узкая специализация. ПАХАРЬ то есть.
Rola - пашня.
Лайк (3)
KitJagger

Сообщений: 220
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 63
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 29 декабря 2020 17:42
Мне трудно судить.
В индексации читают как Glovala (Гловала).
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001
Czernichowski и Geo Z - согласен с вашими уточнениями.
Думаю, что совместными усилиями мы смогли разъяснить суть указанных выше записей "стана цивильного".
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
KitJagger

Сообщений: 220
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 63
Прошу помочь с переводом.
Если имена и фамилии поддаются пониманию, то с числами (даты , возраст) беда.

Прикрепленный файл: Ева Пашко рожд. 1838 о Яцек м Францишка.jpg
KitJagger

Сообщений: 220
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 63
И еще

Прикрепленный файл: смерть Яцек П 1855.jpg
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13234

KitJagger написал:
[q]
то с числами (даты , возраст) беда.
[/q]

... dnia siedemnastego grudnia, tysiąc ośmset trydziestego ośmego roku o godzinie czwartey po południu ...

....дня семнадцатого декабря, тысяча восемьсот тридцать восьмого года в четвертом часу по полудню ...
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 663 664 665 666 667 * 668 669 670 671 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈