Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Geo Z LT Сообщений: 19950 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13274 | Наверх ##
31 августа 2020 20:18 31 августа 2020 20:19 В каком, в каком... Наверно Вы не впервые смотрите этот словарь. Население перечисляется.
И встречаются разночтения. | | |
| alex018b Сообщений: 207 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 56
| Наверх ##
31 августа 2020 20:26 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1800 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1314 | Наверх ##
31 августа 2020 21:51 alex018b Видите слева вверху снимка три маленьких квадратика? Нажмите тот, что справа, и скопируйте себе этот снимок, а потом разместите здесь. Будет удобнее переводить. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3888 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2630
| Наверх ##
31 августа 2020 21:53 Geo Z написал: [q] На этой же прведенной странице, несколько раз упоминаются żydzi. А евреям было запрещено заниматься С/Х, хотя в очень редких случаях и встречаются[/q]
У моих предков было во владении 10 деревень. 6 из них православные (имеется в виду вероисповедания подавляющего большинства жителей), две католические и две раскольничьи. В каждой из них в 1860-х жило от 4 до 11 евреев (1-2 семьи). Корчемная аренда была почти в каждой деревне. Что же касается разных обозначений евреев в разных статьях, так надо иметь в виду, что словарь на десятки тысяч страниц писался много лет и не одним человеком. В работе, наверняка были задействованы десятки, если не сотни человек. В большинстве писали "żyd", но если кто-то написал вместо этого "starozakonny", то что, это ошибка? Редактор рвет на себе волосы? Отнюдь. В документах, метриках и т.п. это были просто синонимы. | | |
| alex018b Сообщений: 207 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 56
| Наверх ##
31 августа 2020 22:12 Ruzhanna написал: [q] alex018b Видите слева вверху снимка три маленьких квадратика? Нажмите тот, что справа, и скопируйте себе этот снимок, а потом разместите здесь. Будет удобнее переводить.[/q]
Хорошо
 | | |
Geo Z LT Сообщений: 19950 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13274 | Наверх ##
31 августа 2020 22:40 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 31 августа 2020 21:53 Я же категорически ничего не утверждаю, я высказываю вероятность. Так же представляю, что в любом документе могут быть ошибки , описки и неточности. Тем более в словарях. | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1800 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1314 | Наверх ##
31 августа 2020 23:11 31 августа 2020 23:12 alex018b Уже лучше.  В следующий раз еще пишите номер записи, которую вам нужно перевести. Ваша - 1021? Тогда вот: Лодзь. Состоялось в городе Лодзи в приходе Вознесения Пресвятой Девы Марии 20 декабря 1918 года в девять часов утра. Явились Антони Коминяк и Михал Казмерски, оба совершеннолетние, рабочие из Лодзи, и объявили, что 17 декабря в десять часов утра умер в Лодзи Хенрик Фрымель (Фримель), рабочий 38 лет, место рождения неизвестно, от Кароля и матери, свидетелям (т.е. тем, кто объявляет о кончине Хенрика) неизвестной, оставив вдову Антонину из Прибылов. По личном удостоверении в смерти Хенрика Фрэмеля (а выше написано - Фрымель!) акт сей написан и свидетелям прочитан. подпись ксендза. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19950 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13274 | Наверх ##
31 августа 2020 23:19 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 31 августа 2020 23:11 А с боку штемпель от 1983 года, что фамилия Frymel должна писаться Frimel. | | |
| alex018b Сообщений: 207 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 56
| Наверх ##
1 сентября 2020 8:58 1 сентября 2020 9:01 Ruzhanna и Geo Z, спасибо!
А штампель - это что-то сродни исправлений в загсовых записях? Если да, то какие причины могут быть? Например, могли родственники заявить об этом? | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1800 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1314 | Наверх ##
1 сентября 2020 8:58 11 апреля 2024 15:50 Geo Z  Вечно я что-нибудь упущу... | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change